Здесь делается вжух 🪄

20.04Renoir Turnwell
Меч и щит
19.04Einar Raudox
Совет крови
19.04Kim Mey Ti
Город паука
19.04Egill Havison
Забытые боги
флудерасты недели Matilda Ballister Velemira
активисты недели Taegeon Luciana Hyeon-ok
Когда окованные сталью пальцы капитана де Фидуса сомкнулись на плече Эдмунда, Инес физически ощутила их хватку на собственном сердце. В памяти яркой, ослепляющей вспышкой возник другой образ, сильные, но неизменно бережные руки Филиппа, подбрасывающие хохочущего сына к самым сводам этих потолков. Тогда этот дворец казался неприступным домом, полным света и будущего...
— Нет! Не смейте! — её крик сорвавшийся на животный хрип, казалось, должен был расколоть золоченые своды покоев.
Лучший пост от Инес
Рыцари круглого сюда Yara, Adam, Arina, Renoir, Leon
средневековое фентези, август 1410 18+, активный мастеринг
Переключить дизайн и яркость:
    star star star star star star

    ARION: no time for dragon

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » ARION: no time for dragon » Сюжетные игры » Антракт II.I - Хранители молчания [02.09.1410]


    Антракт II.I - Хранители молчания [02.09.1410]

    Сообщений 1 страница 30 из 33

    1

    [html]<!DOCTYPE html>
    <html lang="ru">
    <head>
        <meta charset="UTF-8">
        <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, user-scalable=yes">
        <title>Антракт II.I — Хранители молчания</title>
           <style>
            :root #quest-container {
                --text: #1c1b1a;
                --sec-text: #4f4944;
                --accent: #99423d;
                --sec-accent: #adadad;
                --quote: #c2c2c26e;
                --bord: #a9a8a8;
                --base-bg2: #bababa;
                --tab-text: #d2cec9;
                --cat-fon: #444f63;
                --red-bg: #99423d;
                --blue-bg-img: url(https://forumstatic.ru/files/001c/87/49/53603.jpg);
                --red-bg-img: url(https://forumstatic.ru/files/001c/87/49/78505.jpg);     
            }

            body.dark #quest-container {
                --text: #282320;
                --sec-text: #67837b;
                --accent: #925f5d;
                --sec-accent: #e3e3e3;
                --quote: #c2c2c26e;
                --bord: #d5d0c9;
                --base-bg2: #e1ded9;
                --tab-text: #f1ede8;
                --cat-fon: #6f9086;
                --red-bg: #925f5d;
                --blue-bg-img: url(https://forumstatic.ru/files/001c/87/49/74052.jpg);
                --red-bg-img: url(https://forumstatic.ru/files/001c/87/49/79122.jpg); 
            }

            #quest-container * {
                margin: 0;
                padding: 0;
                box-sizing: border-box;
                font-family: 'Segoe UI', Tahoma, Geneva, Verdana, sans-serif !important;
            }

            #quest-container {
                max-width: 900px;
                margin: 20px auto;
                padding: 25px;
                background: #bababa5c;
                border-radius: 12px;
                color: var(--text) !important;
                transition: all 0.3s ease;
                border: 1px solid #a9a8a859;
                box-shadow: 0 5px 15px rgba(0, 0, 0, 0.2);
            }

            #quest-container .quest-header {
                text-align: center;
                margin-bottom: 20px;
                padding: 15px;
                background: var(--quote);
                border-radius: 10px;
                border: 1px solid var(--bord);
                border-top: 3px solid var(--accent);
            }

            #quest-container .quest-header .quest-title {
                color: var(--accent) !important;
                font-size: 26px !important;
                font-weight: bold !important;
                text-transform: uppercase !important;
                letter-spacing: 2px !important;
                margin-bottom: 5px !important;
                line-height: 1.2 !important;
            }

            #quest-container .quest-header .quest-date {
                color: var(--sec-text) !important;
                font-size: 14px !important;
                font-style: italic !important;
                line-height: 1.2 !important;
            }

            #quest-container .quest-image {
                text-align: center;
                margin: 20px 0;
            }

            #quest-container .quest-image img {
                max-width: 100%;
                height: auto;
                border-radius: 8px;
                border: 2px solid var(--bord);
                box-shadow: 0 3px 10px rgba(0, 0, 0, 0.2);
            }

            #quest-container .quest-meta {
                text-align: center;
                margin: 15px 0 20px;
                padding: 10px;
                background: var(--quote);
                border-radius: 8px;
                border: 1px solid var(--bord);
            }

            #quest-container .quest-meta,
            #quest-container .quest-meta * {
                font-size: 14px !important;
                line-height: 1.4 !important;
            }

            #quest-container .quest-meta i {
                color: var(--sec-text) !important;
                font-style: italic !important;
            }

            #quest-container .quest-meta a {
                color: var(--accent) !important;
                text-decoration: none !important;
                font-weight: 500 !important;
                margin-left: 10px;
                padding: 3px 8px;
                background: rgba(153, 66, 61, 0.1);
                border-radius: 4px;
                font-size: 14px !important;
            }

            #quest-container .quest-meta a:hover {
                text-decoration: underline !important;
                background: rgba(153, 66, 61, 0.2);
            }

            #quest-container .quest-quote {
                background: var(--quote);
                padding: 20px 25px;
                border-radius: 10px;
                margin: 20px 0;
                border: 1px solid var(--bord);
                border-bottom: 2px solid var(--accent);
                font-style: italic !important;
                text-align: center;
                color: var(--text) !important;
                line-height: 1.6 !important;
            }

            #quest-container .quest-quote,
            #quest-container .quest-quote * {
                font-size: 14px !important;
            }

            #quest-container .quest-warning {
                color: #3d3935 !important;
                line-height: 1.4 !important;
                padding: 10px 15px;
                background: var(--quote);
                border-radius: 6px;
                margin-top: 15px;
                opacity: 0.9;
                border: 1px solid var(--bord);
            }

            #quest-container .quest-warning,
            #quest-container .quest-warning * {
                font-size: 13px !important;
            }

            #quest-container .quest-warning p {
                margin-bottom: 5px !important;
            }

            #quest-container .quest-warning p:last-child {
                margin-bottom: 0 !important;
            }

            #quest-container .danger {
                color: var(--accent) !important;
                font-weight: 600 !important;
            }

            #quest-container hr {
                border: none;
                border-top: 1px dashed var(--bord);
                margin: 20px 0 10px;
            }

            #quest-container .participants {
                display: inline-block;
                background: var(--sec-accent);
                color: #393939 !important;
                padding: 3px 10px;
                border-radius: 20px;
                font-weight: 500 !important;
                margin-bottom: 5px;
            }

            #quest-container .participants,
            #quest-container .participants * {
                font-size: 14px !important;
            }

            #quest-container .quest-footer {
                text-align: right;
                margin-top: 10px;
                padding: 0;
                color: var(--sec-text) !important;
                font-size: 13px !important;
                font-style: italic;
            }

            @media (max-width: 600px) {
                #quest-container {
                    padding: 15px;
                }
               
                #quest-container .quest-header .quest-title {
                    font-size: 22px !important;
                }
               
                #quest-container .quest-quote {
                    padding: 15px;
                }
               
                #quest-container .quest-quote,
                #quest-container .quest-quote * {
                    font-size: 15px !important;
                }
               
                #quest-container .quest-warning,
                #quest-container .quest-warning * {
                    font-size: 12px !important;
                }
               
                #quest-container .quest-meta,
                #quest-container .quest-meta * {
                    font-size: 13px !important;
                }
               
                #quest-container .participants,
                #quest-container .participants * {
                    font-size: 13px !important;
                }
            }
        </style>
    </head>
    <body>
        <div id="quest-container">
            <div class="quest-header">
                <div class="quest-title">Антракт II.I Хранители молчания</div>
                <div class="quest-date">02.09.1410</div>
            </div>

            <div class="quest-image">
                <img src="https://upforme.ru/uploads/001c/87/49/38/443199.png" alt="Хранители молчания">
            </div>

            <div class="quest-meta">
                <span class="participants">Laurian Fontaine, Matilda Sparrow, Elsid Casilla</span><br>
                <i>Локация:</i> КАЛИМАР, АЗРА-КАЙИМ, ЗАПРЕТНАЯ БИБЛИОТЕКА ХАА'ЗЕРИМ
                <a href="https://dragonfall.ru/viewtopic.php?id=664#p162891">тех.тема</a>
            </div>

            <div class="quest-quote">
                Пустыня помнит города, ушедшие под песок, королей, чьи имена стерло время, и тайны, за которые платили кровью тысячу лет назад. Но есть среди песков те, кто делает так, чтобы память пустыни оставалась только ее достоянием. Порой, в минуты отчаяния люди ищут спасения не у света, а у тех, кто живет в тени.
            </div>

            <div class="quest-warning">
                <p>Принятые здесь решения и их последствия являются каноничными и необратимыми для всего мира. От ваших слов и поступков может измениться баланс сил, расклад политических влияний и судьбы целых регионов.</p>
                <p><span class="danger">[!] Персонаж может погибнуть.</span> Участвуя в этом квесте, вы добровольно соглашаетесь на эту возможность и принимаете ответственность за все последствия своих действий.</p>
            </div>
            <!-- Блок с условиями -->
            <div style="display: flex; flex-wrap: wrap; justify-content: space-around; gap: 10px; background: var(--quote); padding: 12px 15px; border-radius: 30px; margin: 10px 0 15px 0; border: 1px solid var(--bord); font-size: 14px; text-align: center;">
                <div>Пост: <strong>2 суток</strong></div>
                <div>Лимит: <strong>3,0k символов</strong></div>
                <div>Пропуск хода = последствия</div>
                <div>Отсрочка: <strong>нет</strong></div>
            </div>
            <hr>
            <div style="text-align: right; color: var(--sec-text); font-size: 13px !important; font-style: italic;">
                Хранители молчания
            </div>
        </div>
    </body>
    </html>[/html]

    [hideprofile]

    +3

    2

    Гигантский базар Азра-Кайима встречает путников криками торговцев и обилием товаров на прилавках. Несмотря на поток беженцев из пустыни, несущих молву о смерти, здесь продолжает кипеть жизнь. Матильда Спэрроу и Лауриан Фонтейн - ныне центурион во временной отставке, вызвавшийся сопровождать подругу в поисках исцеления от ее проклятья - подходят к двухэтажному особняку из белого кирпича, принадлежащему градоправителю. Судя по тому, как быстро у ворот появляются слуги, гостей здесь ждали.

    - Лорд Фонтейн! - приветствует сына наместника тучный темнокожий калимарец в фиолетовом тюрбане, - Как ваш отец? В добром здравии? Заходите, заходите.

    Уже в прохладе дома он переводит взгляд на Матильду.

    - А девушка рядом, должно быть, ваша возлюбленная? Мое имя Исраэль бен-Азхар аль-Машири. А как звать вас, леди?

    Он берет ее за ладонь и целует костяшки пальцев, пока слуги подносят финики, рахат-лукум, вино и прочие угощения.

    - Впрочем, для такой красавицы можно просто господин Машири, - лукаво улыбается, обнажая три золотых зуба.

    Совсем недавно их друг - принц Харрис - дал девушке, теряющей надежду в руках бессильных магов Черного Шпиля, наводку на градоправителя Азра-Кайима как на наиболее вероятного члена загадочного Совета Тени. Если кому-то и подвластно разгадать тайну ее проклятья, то именно владыкам Калимара. И господин Машири обязан в этом помочь. Но существовала и еще одна причина путешествия - зов Бессмертного короля в сознании воина, невольно тянущий в сторону пустыни.

    ***

    Где-то на окраине города к одинокой лачуге с покосившимся забором из высохших ветвей подходит иной путник, вполне способный затеряться среди множества наемников, проводящих время в Азра-Кайиме в ожидании новой работы. Эльсид Касилья останавливается у двери, надеясь застать хозяина дома. Информационные каналы Обсидиановых клинков привели его к единственному выжившему, что однажды получил Метку Смерти и сумел снять ее до закономерного итога.

    Преступник Империи, предатель, трус и беглец, а ныне - один из головорезов. Искать помощи у такого человека означало вступить в конфликт с собственными убеждениями, однако другого выхода, вероятно, не существовало.

    - И кто ты, хер тебе в зад, такой?

    Дверь открывается еще до стука. Человек с изуродованной половиной лица вместо приветствия настороженно направляет арбалет на гостя.

    Задание на I круг
    Вы прибываете в Азра-Кайим с разными целями.
    В спойлере перед постом укажите внешний вид и снаряжение, взятое с собой.

    Матильда и Лауриан: разговорить господина Машири.
    В конце поста сделать бросок - 1 кубик с 20 гранями на харизму.
    Лауриану сделать дополнительный бросок - 1 кубик с 20 гранями на рассудок. Сложность 3.

    Эльсид: разговорить Дарио Вентреса - преступника в розыске Империи и Трибунала. Дарио получает иммунитет к запугиванию.
    В конце поста сделать бросок - 1 кубик с 20 гранями на харизму с помехой -2 к результату.

    Очередность:
    @Laurian Fontaine
    @Matilda Sparrow
    @Elsid Casilla

    +4

    3

    внешний вид + снаряжение

    одежда + у Риана определенно заметная щетина, усталый взгляд
    из снаряжения: зачарованные мечи; кольцо наполненное дикой магией; мешок путешественника в котором лежит заговоренный ключ, для открытия закрытых дверей; шоколадная императорская монета; легкий провиант в дорогу и вода

    Пустыня звала.

    Даже здесь, на многолюдном базаре Азра-Кайима, где крики торговцев смешивались с запахом специй, пота и немытых тел, Риан чувствовал этот тихий, настойчивый шепот. Он жил где-то на грани сознания - не голос даже, а скорее пульс, редкий и тяжелый, как биение сердца умирающего монстра. Глаза сына наместника болели, наполняясь тяжестью и желанием закрыться, хотя бы на минуту. Хотя бы на одно мгновение, всего лишь для того, чтобы немного отдохнуть после столь изнурительных ночей без сна. Всего лишь для того, чтобы снова стать собой. Многие в лагере, до того как он вызвался проводить Матильду, уже начали перешептываться, что их бравый центурион не похож на себя.

    Он не мог спать, он меньше шутил, меньше разговаривал. Отчего складывалось впечатление, что из последней экспедиции вернулся совершенно не тот Лауриан Фонтейн, которого знали все остальные. Всего некоторое время назад он был центурионом, на него многие хотели ровняться. У него было звание, выстраданное потом и кровью, было будущее, худо-бедно распланированное на годы вперед. Но теперь он лишь центурион "во временной отставке", с проблемами со сном и различением реальности.

    И это его злило.

    До такой степени, что он мог потерять самообладание и вскипеть там, где раньше предпочитал отшутиться. Злило настолько, что порой казалось - лучше бы он вообще не возвращался из пустыни.

    Риан мотнул головой, отгоняя очередное наваждение, и огляделся вокруг. Азра-Кайим был все еще таким, каким он запомнил его при последнем вынужденном визите. Время здесь словно остановилось. Словно всё, что происходило за стенами этого города, не имело значения, и сам город, как и его жители, находился под невидимым барьером безопасности. Люди на базаре были беспечны, выбирая себе разноцветные платки или угощения к вечернему приему пищи.

    Если бы не вынужденная поездка, хранящая за собой желание узнать, как спасти собственные жизни, Риан был уверен - Матильда присоединилась бы к колоритным женщинам города, чтобы выбрать платок, который подчеркнет цвет ее глаз. Он был уверен, что видел бы на ее лице ту самую улыбку, и тогда надежда, что всё, что он сделал, было не зря, закрепилась бы в его сердце прочнее.

    Вот только времени на подобные размышления не было. Их присутствие в городе не осталось незамеченным, а приветливые улыбки слуг, когда они только подходили к дому, натолкнули центуриона в отставке на мысль, что у господина Машири был не только зоркий взгляд.

    Услышав приветствие, Риан коротко поклонился - ровно настолько, чтобы соблюсти этикет, но не уронить достоинства дома Фонтейнов. Его отец, увидь сына в таком положении, быть может, даже гордился бы им. Не спеша отвечать на вопрос, он прошел внутрь особняка вместе с Матильдой и чуть поморщил нос от запаха благовоний и чего-то сладкого. Глаза, измученные недосыпом и яркостью улицы, по сравнению с легким полумраком помещения, не сразу привыкли. Они заболели сильнее, и Риан на мгновение позволил себе прикрыть веки, словно медленно моргая.

    - Отец здоров, господин Машири, - ответил он, открывая глаза и встречаясь взглядом с мужчиной перед собой. - Передает привет и надеется на скорую встречу в Гронде.

    Маленькое лукавство, лишь чтобы уважить градоправителя. Тот уже перевел внимание на Матильду и так быстро сделал выводы, что Риан даже не успел возразить - только открыл рот, наблюдая за тем, как Машири распускает свой павлиний хвост перед его подругой. Впрочем, кажется, на Тильду это не произвело никакого впечатления. В следующий момент он поймал тот самый ее взгляд, что означал только одно: "я сейчас кого-нибудь ударю, если это не закончится".

    Усмехнувшись про себя, Риан едва заметным жестом показал девушке держаться к нему поближе. Пусть Машири считает то, что сам себе придумал. Быть может, им обоим это будет на руку.

    Внутри особняка было прохладно, но Риану вдруг стало душно. Он чувствовал, как зов пустыни пульсирует где-то на краю сознания, как заноза, которую нельзя вытащить, не поранившись еще сильнее. Но сейчас важнее было другое.

    - Господин Машири, - учтиво начал Лауриан, дождавшись паузы в любезностях, - не угостите ли вы нас вином? Мы проделали столь долгий путь, что были бы не прочь промочить горла. И заодно послушать, правду ли говорят у нас в Империи, что в этих песках знают то, что не снилось нашим магам из Черного Шпиля.

    Он намеренно не говорил ни о чем прямо. Матушка с отцом не зря пытались вложить в его голову науку дипломатии — таких, как Машири, можно заинтересовать лишь намеками, пробуждая любопытство. Умение получать информацию из бесед порой ценилось куда выше, чем владение клинками. А сейчас Машири был надеждой не только для него, но и для Матильды.

    Слишком большой надеждой, чтобы позволить себе ошибиться.


    на харизму
    [dice=23232-1:20]
    на рассудок
    [dice=1936-1:20]

    +5

    4

    снаряга

    внешний вид на ногах сапоги далеких странствий.
    Оружие: на поясе ножны с тремя кинжалами, за спиной в ножнах кинжал поглощения, на плече сумка путешественника, на запястьях оковы удержания, на безымянных пальцах кольца-кондуиты в виде мотыльков.
    В сумке: жезл-спичка, порох тумана, лекарский бинт, зелье спокойствия, тонизирующий напиток, антитоксин, зелье исцеления, ледяной поцелуй, концентрированная молния, имперская медаль.

    [indent] Сколько Матильда не была в Алькане? Все лето, с того проклятого сна, где все тонуло в песках. Работу кузней поддерживал Киран, получая и отправляя весточки с воробушками. В поместье же.. Элеонора Спэрроу, наверняка, как справляется с бытом в отсутствие нелюбимой дочери.

    [indent] Сколько Матильда не спала? Ровно до того момента, как на ее запястьях, словно кандалы, сцепились серебряные браслеты с выверенной формулой, что хоть немного, но спасала от проклятья. Его части. Подсказки давал фолиант, который ей удалось забрать в начале июня из цепких лап башнаримского города. Только это крохи, способные прокормить разве что птиц, но никак не спасти от проклятья, полученного в оазисе. Маги Шпиля оказались бессильны перед столь древним заклятьем. По сути о Матери они услышали только из уст Спэрроу. За что их только держат в академии?

    [indent] На помощь пришел Леон и вот они с Рианом оказались на шумных торговых улицах Азра-Кайима. Город как будто не верил в приближении армии мертвых, несмотря на наводнивших его беженцев, что несли слухи, предупреждения или лживые пророчества. Город отрицал, как и любой живущий в нем человек, опасность, пока она не станет ощутимой, не постучится в двери их жилищ, не зажжется красными глаза ненависти. Тильда устало смотрела на мельтешащую толпу и немного завидовала их беспечности. Оковы на запястьях, хоть и смотрелись чудаковатым украшением, не давали забыть о цели их визита в столицу Калимара.

    [indent] У ворот особняка градоправителя их уже встречали. Очень предусмотрительно с его стороны. Исраэль бен-Азхар аль-Машири представился ей со всей любезностью, присущей власть предержащим мужчинам. Матильда ответила улыбкой, слаще которой казался только рахат-лукум на ажурной тарелке. Лауриан, поймавший ее взгляд, знал, что под собой скрывает эта приторная вежливость графини Спэрроу. Цель оправдывала средства, а Матильда умела хитрить, если того требовали обстоятельства.

    [indent] - Признательны за гостеприимство, господин Машири. Не каждый аристократ Империи способен очаровать столь изысканными манерами с первого взгляда. - чистый взгляд изумрудных глаз, легкий книксен на поцелуй руки. Так и не скажешь, что графиня хотела бы оказаться в сумрачной сентябрьской прохладе иного места, а не пропитанного благовониями особняке калимарца.

    [indent] Она умолкает и следует за Рианом, как и положено женщине и благоверной возлюбленной, придерживаясь отведенной неожиданной роли. Держится рядом, наблюдая за мужчинами и попыткой друга начать разговор. Матильда знает о его состоянии после возвращения из пустыни, но представить каково ему на самом деле не может. Если бы она только могла ему помочь..

    [indent] - Господин Машири, - обращается, выдержав паузу после слов друга. Ладонь плавно ложиться на его руку, крепкую, привыкшую держать мечи и защищать. - вы наверняка слышали об опасности, идущей из пустыни. Уверена, как хороший градоправитель, не воспринимаете ее шуткой и глупыми слухами. Она несет не только смерть, но и что-то похуже. Древняя магия, знания о которой многими столетиями пренебрегались магами Черного Шпиля, но о которой еще помнят здесь, на вашей родине, в Калимаре. - Тильда не дипломат, ее этому не учили. Она - кузнец. Слова в ее устах - молот, а Машири - кусок стали, способный стать добротным мечом в их маленькой битве или подковой, приносящей удачу. На самый худой конец. - Нам нужна Ваша помощь, господин Машири, чтобы справиться с ней. Что угодно, даже маленькая подсказка в наших долгих поисках разгадки. - серьезный тон, сменяется улыбкой. - В долгу мы не останемся. Лучшая сабля во всей Империи и за ее пределами, наполненная магией, будет Вашей. Или кинжалы, в зависимости от Ваших предпочтений.

    [dice=13552-1:20]

    +3

    5

    инвентарь

    Внешне примерно так; под одеждой зачарованный хауберк, на кожаном шнурке на шее подарок императрицы — Крест Набожности, за голенищами сапог балисонги, на поясе обсидиановый клинок, замаскированный иллюзией под обычный меч, два стилета из драконьей стали — по одному на предплечье, лук и полный колчан стрел — обычных и пять из сигерила, кондуит на месте обручального кольца, повёрнутый камнем внутрь; во внутренних карманах одеяний ещё некоторое количество метательных ножей; в поясной сумке колода множества вещей, шоколадная медаль, лекарский бинт, два мешочка с деньгами, припасы  — еда и чистая питьевая вода.

    Постучать Моргул не успел — дверь распахнулась за мгновение до и перед осколком предстал Дарио Вентреса с арбалетом наперевес.

    Сделка с совестью далась Моргулу на удивление легко. Возможно, потому что никакой совести у него не было. Возможно, потому что он уже почти решил убить Дарио за измену сразу после того, как получит желаемое. Или же всё было дело в том, что сидящий на хвосте Ливий Карно мешал Моргулу приносить благо великой Империи, а приглядывание за принцем Леоном Харрисом и помощь ему в неких деликатных несмертных вопросах на западных границах Ариона являлись, безусловно, благом.

    Моргул не стал опускать взгляд к наконечнику арбалетного болта, ограничился той информацией, что предоставило ему периферическое зрение: Дарио целит не в лицо и не в шею. С остальным справится зачарованный хауберк, что незаметен под тканями просторных одежд и льнёт к телу будто вторая кожа.

    Не враг, — Моргул медленно поднял обе руки, чтобы продемонстрировать Дарио раскрытые ладони. Продемонстрировать свои почти мирные намерения, с которыми он явился незваным на порог этой лачуги. — А хер в заднице может оказаться на удивление приятным опытом.

    Изуродованное лицо головореза не вызвало у Моргула ровным счётом никаких эмоций. Он видел вещи страшнее. Он испытывал вещи похуже. И смотрел он в глаза Дарио с той спокойной прямотой, которая обычно свойственна людям, в чьё солнечное сплетение не целит арбалет.

    Добрые люди подсказали, что ты можешь помочь мне выйти из одной затруднительной ситуации. Один недоброжелатель оставил на мне… след. Обсуждать который через порог было бы невежливо, — Моргул опустил руки. Точно так же медленно — и плавно. — Я прошу тебя помочь мне не за просто так, конечно же, а за весомую благодарность.

    [dice=19360-1:20]

    Отредактировано Elsid Casilla (2026-03-15 14:53:18)

    Подпись автора

    https://dcave.net/i/ws3iO.gif

    +2

    6

    Машири не кажется им опасным членом загадочного Совета Тени, несмотря на наводку Леона. Определенно хитрый, льстивый и чрезмерно богатый - этот тучный человек, как и прочие торговцы Азра-Кайима, искал свою выгоду во всем. Внимательно выслушав гостей, он улыбается и указывает жестом в сторону гостиной. Там, расположившись на удобных диванчиках в окружении подушек и запаха благовоний, он приглаживает пальцами длинный ус и распоряжается подать лорду Фонтейну свое особое вино.

    - Сказки наших предков говорят о проклятье богов, что стерло с лица земли цивилизацию в великой пустыне, - витиевато начинает он, - и о том, что причиной тому был поиск бессмертия. Вы даже не представились, но уже задаете так много вопросов, леди. Забыли имя от волнения? - насмешливо улыбается, - К чему эта спешка? Сегодня вы мои гости. Ешьте, пейте, веселитесь. Прошу.

    В комнату входят танцовщицы. Одна из них, с тяжелыми черными косами, лазурными летящими тканями и золотыми бренчащими браслетами, несет в руках кувшин с вином нежно-розового цвета. Она разливает его по кубкам гостей и коротко кивает хозяину дома, после чего присоединяется к танцу других девушек под аккомпанемент флейты. Матильда и Лауриан делают первый глоток и подмечают необычный сладкий ореховый привкус. Это и вправду был особый напиток, который они никогда не пробовали прежде. Однако вскоре, осушив первый кубок, центурион ощущает, как мир перед глазами начинает плыть, а речь становится бессвязной.

    - Очень благородно, лорд Фонтейн. Ваше беспокойство за мертвых и мой город... Но вы не торопитесь сказать, что именно вам нужно, гуляя вокруг да около. Это беспокоит меня и заставляет думать, что вы пришли сюда вовсе не поговорить о мертвых. Насколько мне известно, ваш отец всегда мечтал получить власть над моим городом.

    ***

    Ненадолго в воздухе между Моргулом и Дарио повисла напряженная пауза. Приоткрыв в изумлении веки, преступник смотрел на идиота перед собой, не понимая - это какая-то шутка или хитрый план?

    - Ну по тебе видно, что опыт бывает часто. Если это хер в заднице след оставил, то я ни при чем. Ищи лекаря.

    Но только гость открывает рот, чтобы ответить, как Дарио делает шаг вперед и бьет стальной дугой арбалета по лицу. Мир погружается во мрак мгновенно.

    Моргул приходит в себя уже у него дома, прикованный железными кандалами к стене, раздетый сверху до пояса. На шее остался лишь крест - хауберк и все его оружие лежали на столе неподалеку, а Дарио задумчиво крутил в руке обсидиановый клинок.

    - Значит, приперся ко мне с меткой, - произносит, не глядя на очнувшегося, - и ищешь, как ее снять? - он криво усмехается, - Интересные игрушки. Жаль, не помогут, когда ублюдок Карно придет сюда.

    Дарио кладет клинок на стол и поднимает уже собранную наспех сумку в дорогу, чтобы направиться к выходу.

    - Надеюсь, он прикончит тебя и не узнает, что я был здесь.

    Задание на II круг
    Переговоры почти провалены. У вас есть последний круг, чтобы выяснить необходимое.

    Матильда и Лауриан:
    Лауриан выпил весь кубок странного вина, Матильда - лишь попробовала.
    Из-за бессонницы и напитка, он испытывает тяжелое опьянение.
    Выясните все про исцеление проклятья или того, кто может с ним помочь.

    В конце поста Маильды сделать бросок — 1 кубик с 20 гранями на харизму.
    В конце поста Лауриана сделать бросок - 2 кубика с 20 гранями на харизму (выбирается худший результат).
    Он не делает дополнительный бросок на рассудок на этом круге (20).

    Эльсид: выяснить, как Дарио снял метку, до того, как тот уйдет.
    В конце поста сделать бросок — 1 кубик с 20 гранями на харизму.

    Warning. В соответствии с условием артефакта "Метка Смерти" (владелец Эльсид Касилья) на втором круге к квесту присоединяется НПС Ливий Карно. Он будет преследовать и мешать владельцу артефакта до тех пор, пока не будет обезврежен или квест не закончится. Любые попытки участников квеста, не являющихся Эльсидом, помешать ему автоматически считаются провальными или полу-провальными - на усмотрение ГМ.

    Очередность:
    @Elsid Casilla
    @Livius CarnoGM
    @Laurian Fontaine
    @Matilda Sparrow
    @Elsid Casilla

    +3

    7

    [indent] Голова гудела, будто царь-колокол в башне главного храма Велира в Соларуме. Обнажённый по пояс, лишённый защиты хауберка из драконьей стали, прикованный к стене, Моргул… улыбнулся. Его тихий бархатистый смех — смех безумца, что был давным-давно мёртв внутри — разнёсся по убогой лачуге Дарио.

    [indent] — Я пять раз уходил у него из-под носа, — улыбка Моргула стала почти издевательской. В глазах вспыхнул дьявольский зелёный огонёк. Отрубить бы Дарио руки за то, что он посмел коснуться обсидианового клинка… — Уйду и в шестой.

    [indent] “Если я знаю, что ты меня ждёшь, я вернусь к тебе откуда угодно”, — разве не так Моргул сказал Леону, вернувшись из пустыни? Он не может умереть здесь, в этой богомерзкой норе, в которой невесть сколько скрывался Дарио.

    [indent] — Ты уже мог бы мне рассказать, как избавиться от Метки и я бы ушёл. Но ты предпочёл меня вырубить, потратить время на раздевание, на приковывание, — Моргул лениво шевельнул рукой пальцами, то ли пытаясь этим указать на кандалы, а то ли проверяя, не затекли ли кисти рук, — на разглядывание моих игрушек… стыд какой. Я надеялся, что ты окажешься умнее.

    [indent] На самом деле не надеялся. Надежда была первым, чего лишился кудрявый пятилетний мальчик, оказавшись в топях Проклятых болот.

    [indent] — Я не говорил, что Метку оставил именно Карно, — лукавить не было смысла. Возможно, не было на это и времени. Может, ублюдочный юстициар и не пялился в затылок Моргула каждую секунду времени, но определённо следил и предпочитал появляться именно тогда, когда рядом мало людей. — Как ты узнал? У выблядка такая узнаваемая Метка? — может, Метки индивидуальны для каждого заклинателя? И служат чем-то вроде личной подписи. — Твоя Метка тоже была от него? Чем ты насолил ему? Убил его жену и детей?

    [indent] Разговорить бы Дарио…

    [indent] — Давай, расскажи мне, как ты избавился от неё. Ты когда-нибудь пробовал шоколад? — Моргул качнул бёдрами, на которых мирно покоилась его поясная сумка. — Поди сюда. У меня в сумке есть шоколадная медаль в золотой обёртке. Она твоя, если хочешь.

    [indent] Дарио, конечно, ничто не помешало бы сожрать шоколадную медаль и уйти. Молча. Без рассказа. Но был ещё шанс, что Дарио скажет хоть полслова — или из подавляемого чувства благодарности, или от нежелания чувствовать на себе груз этого крошечного долга.

    [indent] Никто не любит быть должным.

    [indent] — Как ты избавился от Метки?


    харизма: 7, и осколочек остался без шоколадной монеты

    Отредактировано Elsid Casilla (2026-03-15 19:18:52)

    Подпись автора

    https://dcave.net/i/ws3iO.gif

    +1

    8

    Дарио останавливается у выхода, оборачивается и приподнимает единственную оставшуюся бровь на здоровой половине лица. Он смотрел на своего пленника без сожаления или уважения к озвученному факту и самодовольному заявлению. Пять раз? Он что, смеется над ним?

    - Так ты еще не понял... - криво усмехается, - с кем связался.

    Он шумно выдыхает и все же снимает сумку с плеча, чтобы ненадолго поставить на пол и привалиться спиной к стене. Пять минут разговора у них, вероятно, есть.

    - Я уже забрал шоколад, не утруждайся. - даже немного брезгливо комментирует жалкую попытку задержать себя, - Что насчет меня и метки - не твое собачье дело. Заткнись и слушай. Этот ублюдок... Ливий Карно. Всем ублюдкам ублюдок даже среди своих. Как ты думаешь, почему хранитель держал поближе именно Карно, хотя в трибунале полно других опасных юстициаров?

    Между ними застывает пауза, которую Дарио нарушает спустя мгновение.

    - Он никогда не останавливается. Этого сукина сына можно ранить, можно задержать, но не остановить. Гений выживания. - неприязненно улыбается лишь шире, обнажая наполовину гнилые зубы, - Если Карно пропустил удар слева, то в следующий раз ни за что не пропустит, сечешь? Он учится на ошибках и прилипает как лист к жопе. Можешь уйти от него хоть сто один раз. Сто второй будет последним. Ублюдок не остановится, пока ты не сдохнешь.

    Он поднимает сумку с пола и вновь надевает ее на плечо.

    - Считай я просто приблизил неизбежное.

    На этом разговор оказывается закончен. Преступник касается двери, чтобы покинуть лачугу, но не успевает даже толкнуть ее.
    Тело застывает в мертвенной позе. По рубахе расползается алое пятно. В центре груди зияет небольшая сквозная дыра от колдовского снаряда - пугающе беззвучного и бесследного. Дарио умирает мгновенно, так и не увидев своего убийцу.

    Впрочем, как и Моргул.

    Но уже готовый к атаке, он все же замечает второй стремительно летящий магический снаряд размером с горошину и отклоняется от попадания в голову. Судя по траектории и паузе, выстрел был произведен вне дома вслепую, ориентируясь на слух. Обсидиановый клинок внимательно следит за вновь затихшим окружением. Он ожидает атаки с любой стороны, но получает ее с самой невыгодной.

    Со спины.

    Будучи прикованным к стене, отклониться становится невозможным. Магический снаряд, чем бы он ни был, пробивает предплечье левой руки насквозь, образуя большую рваную рану и вызывая обильное кровотечение.

    Ломая себе одно запястье в спешке, Моргул все же высвобождается.
    Ему остается одно - бежать.

    Получено ранение средней тяжести (можно исцелить только зельем или с помощью магии). Обильная кровопотеря. Сломанное запястье левой руки. Моргул освобождается, но не видит противника.

    Задание:
    Покинуть лачугу и бежать на более оживленные улицы в надежде затеряться.
    В конце поста сделать бросок - 1 кубик с 20 гранями на ловкость.
    В случае если ваш результат будет:

    • 1 - вы погибните.

    • 2-5 - получите увечье на всю жизнь.

    • 6-9 - получите шрам на всю жизнь.

    • 10-19 - обойдетесь без новых повреждений.

    • 20+ - юстициар потеряет вас до конца квеста.

    Необходимо выбрать, какие вещи оставить или забрать со стола: если оставить не артефакты (все), то можно получить преимущество +2 к результату броска; если оставить артефакт, то за каждый можно получить преимущество +5 к результату броска. Преимущества складываются.

    Все, что вы оставите, будет утеряно навсегда.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/001c/87/49/2/518771.gif[/icon][nick]Livius Carno[/nick][ari]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету">ЛИВИЙ КАРНО</a>, 46</div> <div class="lztext"><b><u>юстициар</u></b><br>Маг III ступени. Фанатик. Очень опасен.</div>[/ari]

    +3

    9

    Риан слышит слова Машири сквозь вату, что заполнила голову. Они доносятся откуда-то издалека, будто градоправитель говорит не с ним, а с кем-то по ту сторону реки. Смысл ускользает, и ему приходится цепляться за отдельные слова: "Отец. Власть. Город."

    - Что? - вырывается раньше, чем он успевает подумать и осознать, что после вина становится тяжелее думать.

    Глупо. Очень глупо. Отец учил никогда не показывать растерянность, но язык не слушается, и мир перед глазами плывет, как миражи над песками. Риан моргает, трет лицо ладонью, пытаясь собрать картинку обратно. Танцовщицы в лазурных тканях распадаются на цветные пятна, флейта звучит слишком громко и слишком тихо одновременно. Он сжимает кубок, хотя тот уже пуст [и когда ты успел его выпить целиком, Лауриан Фонтейн?], а пальцы слушаются плохо. Кажется, пойло из Гронда не могло его сморить ни разу, для этого ему приходилось выпить не один стакан эля, а тут всего лишь бокал вина, а его ведет как молодую девицу, что ни разу не чувствовала алкоголь на языке. Голова тяжелеет, а веки наливаются свинцом, но где-то глубоко внутри, под слоем дурмана, все еще горит злость. Та самая, что не давала рассыпаться ему последние недели. Та самая, что сейчас удерживает его наплаву, позволяя взгляду сфокусироваться на Машири.

    - Мой отец, - начинает Риан и замолкает на мгновение, чтобы собрать слова в правильном порядке. язык ворочается медленно и каждую фразу приходится с усилием выталкивать наружу, при этом стараясь казаться не столь пьяным. - Мой отец хочет ваш город? Пусть хочет, я здесь не как представитель его воли, а как друг, который может повлиять на своего отца.

    Друзьями они не были, но по правде говоря, Риану было плевать в настоящий момент на амбициозные потуги собственного отца. Тот не делился с ним своими происками, а он сам и не особо спрашивал, будучи занятым куда более важными делами, от которых, можно было сказать, зависела не только жизнь семьи Фонтейнов. Он поднимает взгляд на Машири, получается не сразу - голова тяжелая, шея плохо слушается, но он заставляет себя смотреть прямо. Настолько, насколько хватает сил, чтобы показать и характер, и внутренний стержень, что когда-то помог ему стать центурионом.

    Жаль, что сейчас этот самый стержень, ломался под тяжестью всех обстоятельств, что камнями легли ему на плечи.

    - В пустыне, я бился с бессмертными воинами, о них, я думаю, господин Машири, вы слышали. И слышали о том, кто стоит за ними, - он говорил вкрадчиво, стараясь не сводить с него взгляда. - Знали ли вы, что он умеет звать не только мертвых?

    Слабая улыбка касается уголков его губ. Он не говорит прямо о своей проблеме, хотя возможно, сейчас это было бы лучшей стратегией, но мысли в его голове настолько путаются, что ему сложно соображать. Он переводит взгляд на Матильду, чуть поджимая губы и тяжело вздыхает. Тянется к пустому бокалу, с сожалением отмечая что там нет даже воды и отставляет его в сторону.

    - У меня, и у моей спутницы свои мотивы. Мы не пришли за вашим городом, мы пришли искать исцеление.

    Он замолкает и снова переводит взгляд на Машири. Вид его, наверное, не самый лучший: небритый сын наместника, с дикой усталостью в глазах, которого сморил один бокал вина. Его отец, вероятно, увидев сына в таком состоянии, точно бы захотел от него отказаться.

    [dice=19360-1:20]
    [dice=13552-1:20]

    +3

    10

    Оплошность.

    Элеонора Спэрроу сказала бы, что она успела одичать в этой пустыне, позабыв напрочь не только о манерах, но и о титуле и всех тех обязанностях, которые он под собой подразумевает и налагает. Хороша же графиня Алькана и полуострова Лун, раз ведет себя, как обычная мало-мальски образованная девка, почуявшая вкус знаний и свободы, решившая вдруг искать сокровища и разгадывать тайны древней цивилизации. Бессмертный король, Гвендолин и Томас, Осрик, Адам, - список ее “достижений” за лето. Меньше, чем список книг из Шпиля и глубже, чем вся библиотека академии. Каждое имя скрывало историю, становясь зарубками в памяти. Некоторые из них кровоточили, некоторые походили на грубые белесые рубцы, как от глубокого пореза, а некоторые полыхали алым пламенем в особенно темные ночи.

    Возможно, Матильда и одичала в пустыне. Пусть так. Однако, насмехаться над собой какому-то мужчине, разнеженному деньгами, властью, дорогим вином и ласковыми руками танцовщиц, она не позволит. Ровно, как и обвинять их в каких-то интригах. Не тот у нее характер, ей бы действительно родиться девкой, чтобы пороли в детстве за непослушание, выбивая розгами строптивость и упрямство, взамен вшивая толстыми нитками покорность и смиренность.

    - Прошу извинить мою небрежность. - они проходят в гостиную за хозяином дома. - Я полагала, что такой человек, как вы, господин Машири, всегда осведомлен о своих гостях. А еще очень хваткий и не упустит выгоду, которую подают ему почти на блюде. - принесенное вино отдает ореховым привкусом и Тильда ограничивается одним глотком. Памятуя о манерах, она не кривит лицо, а продолжает улыбаться и выглядеть спокойно, когда внутри зарождается землетрясение. Его еще не чувствуешь внешне, утопая в мягких подушках.

    - Матильда Спэрроу, графиня Алькана и полуострова Лун, владелец имперских кузнец, если вы думали, что мое предложение пустой звук. - взгляд скользит по танцовщицам и флейтистам. Все это выглядит слишком приторно, а от избытка благовоний становится душно. Калимарское гостеприимство не менее наигранное и пафосное, чем имперское, если хочется пустить пыль в глаза или заморочить голову. Спешить? Действительно, им некуда спешить. Из сердца башнаримкой пустыни не движется буря, за ней не идет армия бессмертный воинов, неуязвимых (по крайней мере Матильда, зарывшись в фолианты, еще не нашла способ нанести им урон) для любого оружия, пробудившаяся Мать не грезит превратить пески в один большой зеленый оазис, а простая графиня не обернется в скором времени деревом, обрастая ветками и теряя рассудок от боли. Они могут позволить себе день в праздности под звуки флейты и шелест ткани.

    За раздраженными мыслями Тильда упускает нить разговора, под ловкими действиями Машири, перешедшую в сферу, которая ей казалась совершенно чуждой. Да, она графиня, но политика не являлась для нее будничной темой разговоров за полуденным чаем. Интриги, скандалы, слухи (если они не касались Алькана, не грозили войной ее графству, не задевали дорогих ей людей) не интересовали Матильду. Она ловит взгляд Риана, готовая разделить с ним все тяготы, навалившиеся за последние месяцы. Так ведь поступают друзья? Стороннему человеку, привыкшему к роскоши и безмятежности жизни, не понять какой острой может быть тяга к той самой жизни.

    - А в ваших сказках, господин Машири, бывает счастливый конец? Где боги снисходят до простых людей и проявляют милость, которую не способен проявиться сам человек? - хочется сделать глоток воды или воздуха, но остается только пить вино и задыхаться в мареве благовоний. От первого Тильда отказывается, второе стягивается вокруг горла тугой веревкой.

    [dice=19360-1:20]

    Отредактировано Matilda Sparrow (2026-03-21 05:28:46)

    +3

    11

    [indent] ― Конечно, не понял, ― вежливо согласился Моргул, разглядывая шрамы Дарио и мысленно прикидывая, получится ли симметрично изуродовать вторую половину этой хмурой безобразной рожи. ― Пять раз от него ушёл и не понял, но сейчас ты мне, конечно же, всё объяснишь. Предлагаю начать разъяснений как снять Метку.

    [indent] Дарио явно считал Моргула идиотом — не подозревая, что идиотом при этом был сам. Он мог бы дать осколку желаемое, получить награду и — возможно — навсегда пропасть из этой жалкой занюханной хибары, не тратя ни секунды драгоценного времени, но он выбрал иной путь.

    [indent] Моргул сдержал вздох, глядя на Дарио тем терпеливым взглядом, который бывает обычно у родителя, наблюдающего, как его чадо садится чистой жопой в грязь и её же тащит в рот.

    [indent] Неужели я так плохо выгляжу, что ему даже мысли в голову не пришло, что сдохнуть может Карно, а не я?..

    [indent] Вопрос этот, будучи не только мысленным, но ещё и риторическим, канул в небытие, не обретя ни звука, ни плоти. Тихий хруст возвестил о проломленной небольшим снарядом двери, тихий влажный чпок — о пробитой насквозь грудной клетке Дарио. Труп его ещё не успел тяжело завалиться на пол, а по телу Моргула уже волной прошлось то возбуждение, которое он испытывал всякий раз, оказываясь в одном шаге от смерти; волоски на теле встали дыбом. Осколок приоткрыл рот, чтобы дыхание через нос не заглушало даже самые слабые звуки.

    [indent] Мир вокруг замедляется. Когда снаряд вновь влетает в домишко, у Моргула есть меньше мгновения, чтобы среагировать и отклонить голову в сторону, позволяя ему пробить стену в том месте, которого только что касался его затылок. Но третий залп всё же находит свою цель. От боли Моргул вздрагивает, в глазах ненадолго темнеет, а сердце пускается вскачь, но ни единого звука не срывается с сухих губ.

    [indent] Бывало хуже. Бывало больнее. Ничто ещё не превзошло Проклятые болота.

    [indent] Времени больше нет; оно уступает гулу крови в ушах, широким зрачкам и мрачной решимости. Моргул не чувствует боли, не воспринимает её, однако на глубинном уровне она мешает ему сосредоточиться, высвобождаясь из кандалов. Когда с левой рукой возникают трудности, осколок просто ломает её — быстрым, сосредоточенным, неумолимым движением, не колеблясь и не жалея себя.

    [indent] Зверь, попавший в капкан, отгрызает лапу, чтобы освободиться. Выживание требует жертвовать меньшим ради большего, даже если это меньшее кажется непомерно большим.

    [indent] Империя молилась Велиру, но на Проклятых болотах этот бог не имел власти. Богом там была смерть, а смерти Моргул раз за разом отвечал одно и то же: “Не сегодня”.

    [indent] Алая кровь льётся толчками. Каждое новое движение, каждый порыв — драгоценное потерянное мгновение. Моргулу не нужно расставлять приоритеты, он уже знает, что важнее всего. Обсидиановый клинок, главная его гордость, отправляется в ножны, хауберк — вторая главная гордость — ложится на правое плечо. Здоровой рукой Моргул срывает свой плащ с колчаном и обматывает ткань вокруг левого предплечья — это он делает уже на ходу, покидая лачугу, не хватало ещё за собой кровавый след оставить на радость Карно — после чего обхватывает левое плечо правой рукой. Множество раз отработанным движением пальцы легко находят чётко очерченную ложбинку между двуглавой и трёхглавой мышцами. Остаётся лишь надавить посильнее и скользящим движением сдвинуть мышцы в сторону, чтобы пережать плечевую артерию, сдавить её между костью и собственными пальцами.

    [indent] По руке разливается лёгкое онемение, свидетельствующее о том, что кровоток остановлен. Этого хватит на первое время, а потом можно перетянуть руку ремнём поясной сумки. Она заметно легче, чем до — кажется, Дарио вытащил всё хоть сколько-то ценное… возвращаться за провиантом и артефактами было бы самоубийственно.

    [indent] Чтоб ты сдох, церковное отродье.

    [indent] Один поворот, другой — и Моргул вываливается на одну из более оживлённых улиц, стремясь тут же затеряться в разномастной толпе.


    [dice=27104-1:20]навсегда утеряны: лекарский бинт, колода множества вещей и те не артефакты, которые были в карманах и сумке.
    суммарный бонус к кубикам +12

    Отредактировано Elsid Casilla (2026-03-21 00:33:08)

    Подпись автора

    https://dcave.net/i/ws3iO.gif

    +3

    12

    Машири слушает их, не перебивая. Градоправитель Азра-Кайима был баснословно богат - достаточно, чтобы купить эту выскочку-графиню, когда ее однажды поймают и продадут в рабство разбойники, осмотрев целиком, как дойную корову. Достаточно, чтобы выкупить ее лучшую кузню или пять таких.

    - Простите, графиня, мы в Калимаре слишком заняты, чтобы интересоваться именами и личностями имперской знати, как бы вам ни казалось, что весь мир крутится вокруг вас.

    Он тихо смеется, и танцовщицы останавливаются, чтобы посмеяться вместе с ним над нелепой госпожой из чужой страны. Машири взмахивает рукой - девушки удаляются из гостиной, но музыка не прерывается, продолжая служить аккомпанементом происходящему.

    - "Лучшая сабля в Империи и за ее пределами", говорите? - злорадно усмехается, - Ах, точно. Спэрроу... Теперь я вспомнил. Ваш отец тоже однажды заявлялся ко мне со своими поделками, уверяя, что он лучший. Заносчивость у вас, похоже, семейное? Я лучше выкуплю скаш у Ка-Гесем, чем возьму в руки еще одно оружие Спэрроу.

    Он поднимается с места, не удостаивая пьяного Лауриана взглядом, тем самым показывая, что абсолютно не верит ему, и указывает гостям рукой в сторону выхода.

    - Как я и сказал, вы мои гости, поэтому в таверне "Верблюжий горб" вас поселят бесплатно, стоит лишь назвать мое имя. Тем более что лорд Фонтейн явно неважно себя чувствует. Продолжим наш разговор завтра, вы ведь никуда не торопитесь, верно? - ниспадающая улыбка его ядовита, как амриса.

    Выходя на улицу, Матильде становится очевидно: Машири действительно может быть членом Совета Тени. Этот человек был влиятелен и опасен и намеренно тянул время, которого у них с другом не было. Вернуться в полевой лагерь к Леону с опущенной головой значило не только признать поражение, но и подвести человека, который и дал наводку.

    Лауриан же понимает следующее - напиток, выпитый им, не был безопасен. Опьянение лишь усиливалось: мир перед глазами плыл, а время замедлялось. Центуриона шатало, а координация нарушилась. Вместе с тем разум заполнила неуместная эйфория - он уже толком не понимает, что произошло, как они оказались посреди рынка Азра-Кайима и куда идут. Вернее, куда его за предплечье тащит Матильда, пока он едва шевелит языком и бормочет нечто блаженно-глупое с улыбкой.

    Это точно не простое вино, и Машири дал его гостям нарочно.

    Как алхимик, оценив симптомы и привкус, графиня приходит к выводу, что они имеют дело с особым маком - редким алхимическим ингредиентом, растущим на северо-западе Империи. А если учесть и цвет вина - с маковым молочком. Обеспокоенная состоянием друга, девушка не сразу замечает слежку. Стараясь не вызывать подозрений, останавливаясь у различных прилавков, за ними шел человек в черном бурнусе, с ятаганом на поясе и странными татуировками-символами на загорелом лице. И стоило Матильде ускориться и свернуть в ближайший переулок, как мужчина резко ускорился следом, почти расталкивая толпу.

    ***

    Тем временем Моргул, скрываясь на противоположном конце рынка, в холодном поту борется с болью и лишь ненадолго остановленным кровотечением. Он не видит Ливия Карно, но знает наверняка - юстициар идет следом. И, быть может, его не остановит даже толпа рынка. Женщины, дети, старики, путешественники - все они могут стать побочными жертвами на пути праведной мести. Иноверцами.

    Обсидиановый клинок сворачивает в переулок у таверны, заставленный деревянными бочками, где наспех приводит себя и оставшиеся вещи в порядок, после чего принимает решение забраться на плоскую крышу и двигаться уже по ним - вне толпы, хаоса и с лучшим обзором лабиринта улиц Азра-Кайима. Моргул сомневается, что преследователь отстанет от него так просто и не применит свой новый трюк, а потому почти бежит вперед, ловко прыгая с крыши на крышу, с балкона на балкон одноэтажных домов, стоящих почти вплотную.

    Задание на III круг
    Переговоры провалены. Вы не получаете нужной вам информации.

    Матильда и Лауриан:
    Неизвестный в черных одеждах преследует вас по рынку. Состояние Лауриана пока что не позволяет поймать этого человека. Матильда может дать напарнику Антитоксин - если Лауриан выпьет его сейчас, то избавится от помех, вызванных опьянением, в дальнейших кругах (но не на этом).

    Вы должны быстро скрыться от него, петляя по оживленным улицам и переулкам.

    В конце поста сделать бросок - 1 кубик с 20 гранями на ловкость. Лауриан получает помеху -5 к результату (опьянение).
    Так же Лауриан делает дополнительный бросок - 1 кубик с 20 гранями на рассудок. Сложность 3.

    Эльсид: убежать как можно дальше. Забравшись на крышу, вы упростили себе передвижение, но все еще чувствуете, что Ливий Карно идет по следу Метки. Ситуацию осложняют ранения средней тяжести - избавиться от них невозможно без целителя или зелья исцеления.

    В конце поста сделать бросок - 2 кубика с 20 гранями на ловкость (выбирается лучший результат) с помехой -5 к результату броска (ранение).

    ваше текущее снаряжение

    под одеждой зачарованный хауберк, на кожаном шнурке на шее подарок императрицы — Крест Набожности, на поясе обсидиановый клинок, замаскированный иллюзией под обычный меч, пять стрел из сигерила без лука, кондуит на месте обручального кольца, повёрнутый камнем внутрь.

    Очередность:
    @Matilda Sparrow
    @Laurian Fontaine
    @Elsid Casilla

    +4

    13

    Машири оказался отвратительным и, если бы не состояние Лауриана, Матильда врезала по его усатой приторно-слащавой физиономии. Там, где не помогали переговоры и сладкие речи, на выручку приходила грубая сила. Откуда графиня Алькана и полуострова Лун это знала? Когда у тебя в подчинении множество мужчин, и некоторые из них в прошлом солдаты, невольно слышишь их разговоры и грубые шутки. Некоторые даже смешные.

    На губах все еще слабый привкус орехового вина, которым угостил их хозяин города. Он не дает покоя и пытливый ум алхимика подбрасывает догадку - маковое молочко. Плохо, очень плохо. Сумка путешественника смешивается с плеча и Тильда одной рукой пытается нащупать пузырек с антитоксином. Не самое простое дело, когда тебе приходится поддерживать бравого опьяненного центуриона в полтора раза мощнее и выше тебя ростом.

    - Риан? Риан! - они останавливаются за какими-то прилавками, женская ладошка, тяжелая в кузнечном деле, почти любовно хлопает его по щекам, стараясь обратить внимание воина на себя. - Выпей это, - Тильда протягивает ему пузырек с антитоксином, точнее вливает насильно, про себя вознося молитву Велиру, чтобы зелье подействовало быстро. - это лекарство, самое то от похмелья. - про то, что Машири пытается их одурманить или отравить, она расскажет другу на трезвую голову. Сейчас все объяснения бессмысленны, а для действия антитоксина нужно время.

    Странную фигуру среди толпы женщин и мужчин в выцветших под ярким калимарским солнцем одеждах Матильда замечает не сразу. Может ей показалось? Подхватывая Лауриана под плечо, они продолжают путь между прилавков, пробираясь через группки спорящих за лучшую цену калимарок. Их голоса похожи на гомон галок, что дерутся за каждый кусок хлеба. Арионский воробушек и рад бы слиться с щебетанием этих пташек, вот только ее словарный запас не выдержит подобный спор. Подозрительный тип продолжал маячить на периферии зрения, не оставляя сомнений, по чью душу он на этом рынке. Ни красивый платок, ни дорогое вино, ни лучшие специи от Фахира не интересовали его.

    - Кажется, с нами хочет подружиться какой-то тип. - шепотом произносит Матильда, уводя Риана в ближайший переулок. Графиня сто раз успела пожалеть, что не бывала в Азра-Кайиме чаще и не знала всех этих пересечений улочек и переулков, как, например, в Алькане или Гронде. - Нужно ускориться. - они петляли по лабиринтам проулков между глинобитными стенами, настолько узкими, что казалось пройти вдвоем их совершенно невозможно.

    Очередной поворот выводил на оживленную улицу, возможно торговую. Глубоко вздохнув, как будто хотела нырнуть в глубокую реку, Матильда пересекает ее поперек, попадая в очередной проулок, почти протискавая с Рианом наперевес между людьми. Она не знала, куда идет. С каждой минутой, ощущение, что они потерялись становилось все отчетливее, ощутимее почти на физическом уровне. За нам тихо подкрадывалась паника. Была бы воля Матильды, она бы снесла магией половину домов, чтобы выйти на открытое место и осмотреться.

    - Лауриан, мы, кажется, заблудились. - в конце концов она сдается, оглядываясь в поисках преследователя.

    #p178106,Matilda Sparrow написал(а):

    Игрок кинул 1 куб с 20 гранями

    Результаты броска : (7)=7

    +3

    14

    Он не ожидал, что Машири откажет им в помощи. Не ожидал, что его не удостоят и взглядом, когда он говорил открыто, в отличии от собственного отца, что каждый раз юлил перед градоправителем Азра-Кайима. Конечно, Лауриан не был в курсе всех дел отца, и всех его мотивов, но ему всегда казалось, что разделять одного представителя его семьи от другого - самое лучшее решение которое мог бы принять тот или иной человек, что имел дела с Фонтейнами. Наверное, он ошибся в Машири. Наверное, они и вовсе зря приехали в этот шумный город, что пьянил не только красками, но и своим шумом.

    Риан не сопротивляется, когда Матильда выводит его из дома, поддерживая, не давая упасть. Лишь бормочет себе что-то под нос, чувствуя, как земля уходит из-под ног, а сладостный дурман накрывает его с головой. Он больше не может сопротивляться голосу, что громче звучит в голове, ни ярким краскам, ни самой Матильде, которой раньше бы он вряд ли позволил вот так подставлять свое хрупкое плечо. Риан, быть может, и временно отстранен за собственное самодурство, но все еще был центурионом до самых костей.

    Это он должен быть опорой. Это он должен быть защитой.

    Но сейчас, все что может мужчина, так это пьяно ворочить языком, поддаваясь Тильде и следуя туда, куда она внезапно направилась. Шум доносится до его уха, но вместо щебетания прекрасных дам, что выбирали себе платки, да глубоких голосов мужчин, торгующих тем, что в Гронде не найти, он слышит только шепот. Мягкий, обволакивающий, дурманящий. Он погружается в это состояние настолько, что на его лице появляется глупая улыбка и сам центурион практически чувствует то самое наваждение, что накрыло его тогда в пустыне. Он ощущает то самое желание: преклонить колено и служить тому, что давно мертв.

    В себя его приводят легкие похлопования по щеке девичьей рукой и залитое практически в глотку "средство от похмелья", он хмурится, мычит что-то недовольное, но все же проглатывает все, что дала ему Матильда.
    - А..это не могло быть, съедо...вку...вкуснее? - с трудом проговаривает Риан, хмуро смотря на подругу, не от недовольства, а скорее от того, что вместо одной Тильды перед ним стояло три.

    Вот только это не имеет значения. Оказавшись снова в руках этой хрупкой девушки, Риан едва успевает за ней, чувствуя как голова идет кругом от постоянных поворотов и беготни. Он едва успевает повернуть голову, чтобы попытаться рассмотреть того, кто их преследовал и ловя себя на мысли, что видимо пить вино из рук Машири ему все же не следовало. Будь он трезвым, пользы было бы больше. Оказавшись в тупике, он снова хмурит брови, пытаясь сконцентрироваться, пошатывается и переступает с ноги на ногу, тут же выставляя руку вперед.

    - Я в порядке, порядке, - пьяно произносит и лезет в свою сумку, доставая оттуда шоколадную монетку, которую прихватил из лагеря, тут же ее съедая, словно ему это поможет протрезвлеть. Он глупо смотрит на Матильду. - Что? я не закусывал.

    Все же, кое-как взяв себя в руки, Риан пытается понять в какую сторону им идти, вот только глаза его подводили, а шепот в его голове лишь усиливался, отчего он позволяет себе на мгновение прикрыть глаза.

    - Погоди, я... - он пытается вспомнить улочки Азра-Кайима, хмурится и коротко кивает. - Кажется, там есть проход. - он тянет Матильду за руку в сторону незаметного прохода, надеясь, что не ошибся и ничего не спутал.


    использование шоколадной монеты +1 к броску на ловкость
    [dice=7744-1:20]
    на рассудок
    [dice=13552-1:20]

    +3

    15

    [indent] Оторваться сейчас от ублюдка-юстициара так, чтобы он потерял Моргула из виду, было бы хорошо. Слишком хорошо. Настолько хорошо, что в такой уровень везения осколок перестал верить настолько давно, что уже и не помнит, сколько лет ему тогда было.

    [indent] Едва ли больше шести.

    [indent] В переулке Моргул раненной рукой ненамного вынимает из ножен свой обсидиановый клинок, едва удерживая его в ослабевших и окровавленных пальцах, здоровой же натягивает пояс сумки, разрезая его о невероятно острый край лезвия. Разжав пальцы — клинок с едва слышимым шорохом входит в ножны по самую рукоять — и взяв ткань в зубы, Моргул по бочкам карабкается к крыше, стараясь игнорировать пульсирующую боль. Кровотечение открывается снова, но следы остаются лишь на штанах.

    [indent] Оказавшись на крыше, Моргул туго перевязывает поясом руку чуть выше раны. Отстранённо думает, что стрелы из сигерила бесполезны без лука, но быстро купить хороший лук не проблема, в то время как купить ещё несколько таких стрел быстро не получится. Когда кровотечение останавливается, уступая давлению пояса, а рука ниже этого места наливается неприятной тяжестью, осколок продолжает движение.

    [indent] Здесь, на крышах, он видит больше, чем внизу, среди стен и людей. Хорошо бы, чтоб Карно не догадался тоже забраться, иначе заметить Моргула ему не составит труда… впрочем, на такой случай всегда можно снова исчезнуть из виду, спрыгнув с невысокого дома на землю.

    [indent] Петляя по балконам, террасам, крышам и навесам, Моргул старается держать в голове карту Азра-Кайима, чтобы хотя бы приблизительно понимать, куда движется. Боль в руке пульсирует в такт ударам сердца. Солнце печёт густые дерзкие кудри.

    [indent] Не пора ли уже вернуться на землю?


    на ловкость, помеха -5
    [dice=36784-1:20]
    [dice=7744-1:20]

    Отредактировано Elsid Casilla (2026-03-26 22:26:59)

    Подпись автора

    https://dcave.net/i/ws3iO.gif

    +2

    16

    Время идет, а адреналин, скрывающий усталость и боль, постепенно сходит на нет, оставляя Обсидианового клинка наедине со все более плохо выглядящей рукой. Безжалостное калимарское солнце раскаляет песчаник крыш, заставляет обливаться потом и тяжело дышать. Моргул чувствует, как мир начинает расплываться перед глазами, но не замедляется ни на секунду.

    Пока внезапно не оступается.

    Он срывается с крыши одноэтажного домика и летит в один из узких переулков рынка. Мгновение, и тот приземляется на Лауриана, валя центуриона на землю и неудачно прижимая и так уже сломанное запястье.

    Моргул несдержанно вскрикивает, пачкая кровью чужую одежду, и на секунду теряет всякий контроль над телом. Он не способен ни на что большее, кроме как неловко слезть и, приваливаясь к стене дома, медленно подняться на дрожащих от пронзительной боли ногах. Девушка, стоящая неподалеку, смотрит на произошедшее в шоке и не замечает, как незнакомец в черном подкрадывается сзади, чтобы схватить ее и приставить к горлу необычный кинжал с гравировкой на башнаримском языке.

    - Смерть будет лучшей участью, чем та, на которую ты обрекла себя проклятым знанием, - полушепотом произносит он на ухо, готовясь перерезать Матильде горло, - Sama layl yahfaz siri... wa dam yashhad ‘alayya Haa'Zerim.

    Заканчивает молитвой на сулай.

    Задание на IV круг
    Спасти Матильду любым способом.

    Эльсид в состоянии болевого шока. Перелом усугублен. Его ждет отложенное последствие (1).
    Лауриан получает легкие ушибы и синяки. Дезориентирован.

    Вы можете попытаться остановить неизвестного любым способом:

    • Убеждение - сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на харизму.

    • Обезоружить и схватить - сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на атаку/магию. Эльсид получает помеху - вместо 1 кубика он делает бросок 2 кубика с 20 гранями (выбирается худший результат).

    • Убить одним ударом - сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на атаку. Сложность 15.

    • Ничего не предпринимать - сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на внимательность.

    Лауриан делает дополнительный бросок - 1 кубик с 20 гранями на рассудок. Сложность 3.

    Очередность:
    @Matilda Sparrow
    @Laurian Fontaine
    @Elsid Casilla

    +4

    17

    Холодная сталь касается горла, въедливый шепот ядом вливается в ухо, в попытке отравить сознание страхом. Говорят перед смертью перед глазами проносится вся жизнь. Ложь. Перед проклятым изумрудным взглядом Матильды Спэрроу каруселью заружили события последних часов. Они заблудились, Риан отравлен, на их головы (точнее на одну) упал окровавленный мужик, еще один хочет ее зарезать, а еще этот мерзкий Машири, злость на которого пришлось проглотить. Та встала острой костью поперек горла, до боли.

    И Тильда не выдерживает. В Шпиле их учили контролировать эмоции, особенно негативные, особенно когда ты элементалист. Простите, не сегодня.

    Земля под ногами начинает дрожать. По стене одного из домов, что так тесно окружили их, стремится вверх трещина. Кулаки Матильды плотно сжаты, до побелевших костяшек. Мотыльки-кондуиты словно сверкают на ее пальцах, так сильна злость внутри, которую она все еще пытается сдерживать, чтобы не превратить окружающее пространство в зону локального землетрясения.

    Кулак резко разжимается и в нападавшего летят камни. Бьют по ногам, заставляя упасть. Почти молниеносно магия, следуя движениям пальцем элементалиста, вырывает все, что содержит металл в непосредственной близости. Четыре кинжала вылетают из ножек, прорывая ткань и пришпиливая преследователя к стене. Пятый, еще недавно грозивший ей смертью, тоже поддается и входит в стену прямиком между ног. Последнее движение кистью - комья земли и песок облепляют его ноги, превращаясь в своеобразные кандалы. Подумав с минуту, Матильда заковывает его руки таким же способом.

    - Не стоит угрожать магу-оружейнику. - Тильда подходит к нему, вырывая кинжал поглощения и пряча тот обратно в ножны. Прочие остаются на своих местах. - Какой интересный кинжал. - она кивает на тот, что был вырван из рук преследователя. - Ты что-то знаешь о проклятье, раз хотел так милосердно меня от него избавить.

    Земля уже давно перестала трястись под их ногами и мотыльки больше не сияли. Кость в горле словно выплюнули и растоптали. Матильда была спокойна.

    - Риан, ты в порядке? Тебе нужна помощь? - она оборачивается к другу, вспомнив, что на него кто-то упал.


    Обезоружить и схватить

    #p181706,Matilda Sparrow написал(а):

    Игрок кинул 1 куб с 20 гранями

    Результаты броска : (16)=16

    +5

    18

    Все происходит настолько быстро, что Риан не сразу понимает, как оказался на земле придавленным, на первый взгляд, неизвестным мужчиной. Он тихо ругается, чувствуя, как зелье, что дала ему несколькими минутами ранее Тильда, начинает действовать и его разум слегка проясняется, насколько это было вообще возможно. Кое-как отряхнувшись, он поднимается на ноги, чуть качается, но удерживает равновесие, и только после смотрит на того, кто упал на него. Вот только не успевает восторженно вскрикнуть "Эльсид!", как внимание центуриона привлекает мужчина, что за ними гнался. Так быстро и молниеносно Матильда оказывается в его руках, что мужчина даже на мгновение теряется и этой заминки, кажется, хватает чтобы его подруга выплеснула всю накопившуюся злобу. 

    Он даже не успевает ничего сделать: ни достать меч, ни окликнуть, чтобы привлечь внимание этого ублюдка, отвлекая на себя. Он просто глупо хлопает глазами, когда ноги напавшего облепляет песок, а Матильда спрашивает все ли с ним в порядке. Тяжело вздохнув, центурион ловит себя на мысли, что возможно он и не такой уж и славный воин, раз позволил себя опоить и даже не успел быстро среагировать, чтобы помочь подруге. Возможно, все эти мысли, что крутились у него в голове последние дни - были все же верными. Он не был уверен, что эти мысли принадлежат ему, а не мертвому королю, но по правде говоря - Риан постепенно сдавался, и устал искать то что было действительно его, а не напускным его проклятьем. Но так или иначе, Лауриан все еще оставался собой, предпочитая не показывать остальным, как сам он разрушается изнутри. А потому он криво улыбается, коротко смотря на подругу и также кивает.

    - Все в порядке, - проговаривает он и обращает внимание на Эльсида, подходя к нему и помогая осторожно подняться в самый последний момент. - Вот уж кого не думал тут встретить, - его речь становится более связанной, а сам центурион бегло осматривает друга, начиная хмуриться. - Выглядишь ужасно, надеюсь хоть бинты с собой прихватил? - он чуть наклоняет голову к плечу и щурится. - В какое дерьмо ты снова влез?

    Он спрашивает тихо, оценивая его состояние. Друг выглядел определенно неважно, хуже чем тогда в пустыне, и ему нужна была помощь. Вот только среди них не было мага-целителя, как Марвина, а значит, если у Эльсида не было с собой каких лекарств, им срочно надо было найти место, куда спрятаться, да немного перевести дух. Отойдя от Эльсида, Лауриан смотрит на нападавшего, беря себя в руки и хмурится.

    - Кто ты, и почему напал на нее? - он спрашивает спокойно, не особо надеясь на ответ.

    А потому, сразу переводит взгляд, стараясь осмотреться более трезвым взглядом и оценить обстановку. Как минимум, чутье центуриона не оставляло его в покое, буквально навязчивой мыслью требуя оглядеться вокруг и убедиться, что нападавший был один.

    на внимательность
    [dice=38720-1:20]
    на рассудок
    [dice=27104-1:20]

    +3

    19

    Сдавленный и лишенный возможности сопротивления, незнакомец в черном кажется безучастным к гневу проклятой девушки и вопросу нестабильного центуриона. Лауриан скользит взглядом по его лицу, покрытому татуировками, одежде и необычному клинку с башнаримскими текстом. На мгновение он замирает в непонимании: ему кажется, что он в силах прочесть эту гравировку, но на деле этого никак не удается. Странное знание отдает металлическим привкусом во рту и маревом перед глазами.

    Голоса вокруг становятся приглушенными, будто под водой.

    Лицо центуриона бледнеет и застывает в отсутствующей невыразительности.

    https://upforme.ru/uploads/001c/87/49/38/364400.png
    Взор накрывает черная пелена. Из ее глубины - из самого темного и постыдного угла разума - на Лауриана взирают пылающие хищным золотом глаза. Он может бежать от правды, но знает: Король давно уже поселился в его сердце, захватывая сантиметр за сантиметром.

    Истинное черное солнце. Благородный, жестокий и милосердный властитель.

    "Запечатывающий и молящий"

    Его господин шепчет сокрытый смысл надписи у самого уха, посылая мурашки благоговеянного ужаса вдоль позвоночника.

    ...

    Черное солнце взойдет.
    Направляйся в пустыню и взгляни на истину.
    Истина - это я
    https://upforme.ru/uploads/001c/87/49/38/93846.gif

    Поглощенный видениями, где-то в реальности он перестает контролировать себя и с разбегу бросается на Матильду, валя ее на землю и заламывая руки, мешая удерживать пленника заклинанием. Мужчина не кажется удивленным происходящим, но и довольным тоже - он лишь мрачно хмурится и пользуется открывшимся шансом, вырывая руку с кинжалом из крошащегося плена камней и песка.

    Вмешательство ГМ:
    Король взывает к Лауриану - отныне сложность любого броска на рассудок повышается с 3 до 4.

    @Elsid Casilla предыдущее задание круга отменено. Вам необходимо помочь Матильде удержать заклинание.
    Сделать бросок - 1 кубик с 20 гранями на магию и помехой -3 к результату.

    @Laurian Fontaine после поста Эльсида сделать бросок в технической теме - 1 кубик с 15 гранями на атаку.
    @Matilda Sparrow после поста Эльсида сделать бросок в технической теме - 1 кубик с 20 гранями на защиту.

    Очередность:
    @Elsid Casilla
    @Game Master

    +6

    20

    [indent] Падение вышло мягче, чем Моргул полагал, но болезненнее, чем хотелось бы; тихий, почти жалобный вскрик сорвался с сухих губ осколка, когда боль прострелила сломанное запястье. В глазах потемнело, голову заполнила горячая пульсация. Потеря контроля над собственным телом, обычно исполнительным и функционально, глухим ужасом отдаётся на задворках сознания. Позволить себе испытывать больше нельзя — на это тоже нужны силы, которых и без того немного.

    [indent] Моргул неловко слез с мужчины. Мир кружился и расплывался, ноги казались ватными от слабости. От боли и перегрева тошнота подкатила к горлу. Осколок подавил этот позыв, а когда способность воспринимать происходящее вновь вернулась к нему, он обнаружил себя у стены дома, прижимающим сломанную руку к животу, придерживая её здоровой.

    [indent] — Риан…

    [indent] С некоторым запозданием Моргул осознал, что от центуриона разило вином. На ногах он держался тоже не то чтоб твёрдо — впрочем, гораздо лучше самого Моргула, которому требовалась помощь безотказной и ко всему готовой стены — а кровь осколка вкупе с пьяным блеском в глазах придавала ему вид лихой и придурковатый.

    [indent] Единственной, кто выглядела и чувствовала себя хорошо, была незнакомая Моргулу женщина, без труда разоружившая последнего участника внезапной встречи и пришпандорившая его к стене. По тому, что Риан не кинулся его спасать, Моргул сделал мудрый вывод, что центурион находился в компании этой сногсшибательной женщины, а не мужчины.

    [indent] — Карно, — Моргул криво улыбнулся, и улыбка эта была больше похожа на оскал. — Дерьмово выглядишь.

    [indent] Быть уязвимым и почти беспомощным — мучение. А когда рядом другие люди — так и вовсе хуже некуда.

    [indent] Моргул прикрыл глаза. Сейчас они будут выяснять отношения с незнакомцем, напавшим на спутницу Риана. Светлые волосы, сталь в глазах… маг-оружейник… Матильда Спэрроу. Мыслить давалось с трудом. Раньше осколку бы хватило бы и доли мгновения, чтобы оценить обстановку и понять, кто есть кто. Сейчас же он почти заставлял себя думать, потому что чувствовать становилось невыносимо.

    [indent] Подошвы с характерным звуком взрыли сухую песчаную землю. Потревоженный этим резким звуком, Моргул поднял веки. События развивались слишком стремительно, отпечатываясь в сознании отдельными кадрами.

    [indent] Вот Риан налетает на Матильду.

    [indent] Вот незнакомец освободил одну руку и солнечный свет пляшет на острие.

    [indent] Вот Риан выкрутил Матильде руки.

    [indent] А вот Моргул снова в пустыне и центурион с лицом чрезвычайно тупым и сосредоточенным кидается на него…

    [indent] В прошлый раз оплеуха помогла вернуть Риану связь с реальностью. Крикнуть бы Матильде “ПНИ ЕГО!”, но обстановка не позволяет. Моргул прижимает правую ладонь к стене — той же самой, к которой прикован незнакомец — и начинает тихо шептать, сплетая свою магию с чужой, чтобы не дать ему выбраться.

    [indent] Сломанное запястье пульсирует болью. Пробитое предплечье — тоже. Жажда дерёт глотку. Моргул закрывает глаза, стараясь сосредоточиться на магии.


    помощь Моте
    [dice=11616-1:20]

    Отредактировано Elsid Casilla (2026-03-30 07:24:51)

    Подпись автора

    https://dcave.net/i/ws3iO.gif

    +2

    21

    Лауриан пытается заломать девушке руки, но разозленная произошедшим в доме градоправителя, Матильда не планировала позволять никому испортить ее день еще сильнее. Ловким движением она перехватывает инициативу - и вот уже сам центурион оказывается прижатым к земле с завернутой за спину рукой. Она поднимает ее выше, желая причинить боль, но не вывихнуть: как и прежде, в подобные приступы именно боль отрезвляла его лучше всего.

    И сей раз не становится исключением.
    Взгляд проясняется. Не помнящий произошедшего, валяющийся на земле Лауриан ошарашенно взирает на подругу за своей спиной.

    Тем временем ослабевающее заклинание оказывается успешно подпитано последним усилием Моргула. Обсидиановый клинок не позволяет незнакомцу ни напасть вновь, ни вырваться из плена. К несчастью, после той короткой фразы и молитвы мужчина будто бы проглатывает язык, не желая или не в состоянии вымолвить ни слова.

    Но порой молчание оказывается красноречивым.

    Получивший короткую передышку, бледный и измученный, нуждающийся в помощи, Эльсид тем не менее понимает смысл татуировок на чужом лице. Это была колдовская клятва - более примитивная и заметная, чем ритуальная магия обсидиановых клинков, лишающая их возможности выдать секреты. И все же принцип оставался тем же: человек, скованный песком, камнями и пылью, платил за свои или чужие секреты жизнью.

    И выбор этот был добровольным, что, с учетом самой природы подобной клятвы, могло показаться диким для инструмента организации, где сама возможность такого выбора подавлялась.

    Задание на V круг
    Решить, как поступить дальше. Кинуть 1 кубик с 20 гранями за ваш вариант.
    Выудить интересующую вас информацию любым доступным способом. Если Эльсид ничего не предпримет по поводу ран, то потеряет сознание на следующем круге.

    Очередность:
    @Laurian Fontaine
    @Elsid Casilla
    @Matilda Sparrow

    +4

    22

    Мир вокруг плывет, плавится то ли под солнцем, то ли под действием почти выветрившегося вина. Голос в голове звучит навязчивее, обволакивая сознание центуриона, совсем как тогда, в пустыне, когда он потерял над собой контроль. И Лаурин понимает, что попадает ровно в ту же ловушку, что и несколько недель назад. Он успевает понять это за мгновение, но сделать с этим уже ничего не может. Мир вокруг становится темнее, а тело словно перестает его слушаться под взглядом пронзительных золотых глаз и шепота, что вытесняет его собственные мысли  и волю. Этот шепот словно хочет что-то подсказать, шепчет перевод гравировки на клинке и отпечатывает в сознании, который захватывает настолько быстро, что Риан не успевает даже опомниться. Вот перед его глазами видения, насылаемые ему зовом, вот его тело, словно повинуясь чужой воле, нападает на Матильду, игнорируя Эльсида, валит ту на землю заламывает ей руки. Если бы не злость подруги, что придает ей силы, и природная ловкость, все могло бы закончиться печальней. Но сильный удар приводит его в себя, как и в прошлый раз, и он с ужасом ловит себя на мысли, что было бы, если бы девушка не привела его в чувства.

    Отплевываясь от песка, который попал на губы,  он осматривается вокруг и замечает взгляд друзей: Матильда, кажется, еще не уверена, что центурион пришел в себя, а Эльсид, кажется, вот-вот упадет в обморок. Мужчина поднимает руки, не торопясь подниматься с земли, усаживаясь и прислушиваясь к своим ощущениям.

    - Это я... - проговаривает Риан, чтобы успокоить Тильду, - Прости. Голос становится сильнее. - произносит он тише, чтобы их неразговорчивый "друг" не расслышал, а после смотрит на девушку с легкой благодарностью в глазах. - Спасибо.

    "Спасибо, что не дала тебе навредить. Спасибо, что привела в чувства, хотя это и вряд ли возымеет какой-никакой продолжительный эффект", - эти несказанные фразы остаются комом в горле, а сам Риан переводит взгляд на Эльсида. Все же поднимается с земли и осторожно подходит к другу, давая тому опереться на его плечо.

    - Побереги силы, - проговаривает и коротко прикусывает губу, помогая отойти к первому попавшемуся ящику, на который мог бы сесть Эльсид. Коротко осмотрев раны, он чертыхается про себя, что не взял никаких бинтов. - Тильда есть зелье? Это Эльсид, мы с ним друзья, были в походе, - коротко представляет молодого мужчину подруге и с надеждой смотрит на девушку, зная, что та вряд ли откажет.

    Сейчас казалось, будто Лауриан мгновение назад совсем не терял над собой контроль, но на деле, он контролировал себя из последних сил. Для него всегда было проще сосредоточится на других, чем в первую очередь заботиться о себе. Поэтому он просит Тильду помочь с ранами друга, а та и не отказывает, протягивая зелье. Сам же коротко осматривается в поисках хоть какой-то чистой ткани, чтобы не рвать на себе одежду. Вот только блуждая взглядом вокруг, он все равно упирается взором в клинок, который был зажат в прикованной песком руке нападавшего. Чуть наклонив голову, он пытается прочитать надпись, но вслух только произносит:

    - «Запечатывающий и молящий», - хмурится, понимая что это знание ему оставило его собственное проклятье и тяжело вздыхает, коротко смотря на друзей. - Это фраза на его клинке, - успевает добавить, пока друзья не стали спрашивать и тут же переводит тему. - Как думаете, может попробуем его разговорить? У Матильды сегодня нет отбоя от поклонников, может сработает ее природная харизма, и он развяжет свой язык и мы узнаем, как избавиться от проклятья?

    Риан не предлагает его пытать, потому что это противоречит его собственным взглядам. Не предлагает угрожать, потому что на таких как тот мужчина, это вряд ли подействует. Но если попытаться его обхитрить, разговорить, быть может они смогут что-то узнать. К тому же, быть может. переведенная гравировка вслух, тоже что-то значит для него и они смогут за это зацепиться.
    [dice=5808-1:20]

    +3

    23

    [indent] Незнакомец остался прикованным к стене. Единственная причина, по которой Моргул не свалился от облегчения сразу же, как успешно закончил чары, приятной прохладой упиралась в его лопатки, безмолвно поддерживая в нелёгком стоянии на своих двоих.

    [indent] То ли в пустыне Риан не щадил Моргула так, как сейчас щадил леди Спэрроу, то ли вино ещё не выветрилось из его головы, в которую так некстати вветрилась чужая воля, но у Матильды — как со стороны кажется — до смешного легко получается взять верх над Рианом в прямом и переносном смысле.

    [indent] В уголках губ Моргула едва заметно обозначилась улыбка. Он вспомнил Шрикос. Она была юрче ящерицы и злее дикой свиньи, и в схватке без магии Моргул проигрывал ей всегда — или почти всегда. Сложно сказать, были ли тому виной её большие магнетические глаза, кошачья грация или же его собственные не совсем пристойные мысли. Шрикос укладывала его на лопатки, Шрикос обрушивала на него град ударов, Шрикос заламывала ему руки — а он давился смехом, маскируя стоны восторга и боли.

    [indent] Отказываться от помощи Моргул не стал, хотя всё его изломанное и покрытое шрамами существо вопило, что следует сломать протянутую руку, оттолкнуть её, сорваться с места и бежать… раньше бы осколок поступил именно так. Но не сейчас, когда ему в затылок жарко дышит Ливий Карно, которого Метка приведёт и в самое защищённое из убежищ. Не сейчас, когда жизнь подле Леона диктует ему правила, столь отличные от уроков Проклятых болот. Не сейчас, когда Риан просит Матильду за него, называя другом.

    [indent] Он называет другом всякого, с кем хоть раз зацепился языками, — сквозь марево боли подумал Моргул.
    [indent] Ложь, — внутренний голос прозвучал щелчком кнута; ровно того самого, которым наставник до рёбер рассекал спину тогда-ещё-не-Моргула, когда он не мог понять эмоцию, внушённую наставником ученику напротив. Наставник всегда бил в одно и то же место.

    [indent] В одно. И то же. Место.

    [indent] Грубый шрам, протянувшийся через всю спину от правого плеча к левой ягодице, обожгло фантомной болью. Зелье, что так благородно отдала Матильда, показалось Моргулу слаще мёда.

    [indent] Ты бежишь от правды в объятия смерти. Ты знаешь людей.
    [indent] Заткнись, заткнись, ЗАМОЛЧИ!

    [indent] — Он ничего вам не скажет, — тихо сказал Моргул, чтобы заглушить щелчки кнута в своей голове. — Эти знаки… я знаю их, — он усмехнулся. — Правда убьёт его раньше, чем он успеет сказать что-то важное. Есть клятвы, которые накрепко закрывают рот, — на мгновение дольше, чем нужно, осколок задержал взгляд на Риане, будто желая что-то до него донести, а после обратил своё внимание к Матильде. — Миледи, — раненный, измотанный и обескровленный, сидящий на каком-то ящике, осколок со всевозможным изяществом поклонился Матильде, и в поклоне этом ясной нотой звучало шутовство. — Со всем уважением к вашим женским прелестям и природной харизме, конечно же. Но если вы отойдёте чуть-чуть подальше, я мог бы… разговорить его по-своему, обойдя условия клятвы. Если скажете, что именно нужно узнать. Обещаю, что не стану убивать его.

    [indent] Обещать, что незнакомец после разговора выживет, Моргул не стал. Может, от внушённого ужаса его сердце разорвётся. В том, что испытываемый страх окажется сильнее страха смерти, страха нарушить клятву и страха столкнуться с чужим осуждением - осколок не сомневался.


    [dice=29040-1:20]

    Отредактировано Elsid Casilla (2026-04-03 21:59:33)

    Подпись автора

    https://dcave.net/i/ws3iO.gif

    +2

    24

    Риану не нужна была помощь. Точнее не та, которую могла предложить ему Матильда в данных обстоятельствах.

    Помощь нужна была ей, когда центурион, охваченный проклятьем, повалил ее на землю и заломил руки. Единственное, о чем думала Тильда в ту минуты, чтобы друг не повредил запечатывающие браслеты, иначе под проклятиями окажутся оба и тогда все пропало. Для нее точно. И если минуту назад, она казалась самой себе спокойной, выхлестнув злость на преследователе, графиня сильно ошиблась. В ней все еще бурлила ярость. Она же направляла ее действия, не дав Риану покалечить себя или убить. В конце концов, Тильда оказалась сверху, причиняя боль, которую, видит Велир, она не хотела доставлять другу. Просто другого варианта не было.

    - Ничего, я понимаю. - она выпрямляется, заправляя выбившиеся светлые пряди за ухо и отряхивая одежду. - Все нормально. А ты точно.. - запинается, в голосе проскальзывает сомнение, а взгляд будто ощупывает, пытливый и цепкий. - все в порядке?

    Лауриан выглядит потрепанным, но все-таки почти прежним. Бравый воин, заботливый друг. Порывшись в мешке, Тильда протягиваем ему заживляющее зелье. Она не привыкла разбрасываться алхимическими склянками направо и налево, но раз это друг Риана, у нее не оставалось выбора.

    - Матильда Спэрроу. - представляет, соблюдая приличия и отходит к пленнику, закованному в песок, пока мужчины разбираются между собой. Легким магическим движением руки, три кинжала плавно возвращаются в ножны.

    Ей же не давал покоя его кинжал. Запечатывающий и молящий - гласила надпись на лезвие. Что тот запечатывает и о чем молит? Может, он запечатывает силу Матери? Или молит ее о прощении? Она вырывает клинок из стены, рассматривает сталь. В силах элементалиста разобрать тот на составляющие, только без толку.

    - Мы не пытаем людей, Эльсид. - она оборачивается на голос, обращенный к ней и улыбается, хотя на самом деле, что ему, что Риану хочется пульнут в лоб по камешку. - Со всем уважением. Даже если на кону стоят собственные жизни. - ей никогда не нравилось, что в ней видят только женщину. Этакую слабую и беззащитную чаровницу, которая на раз-два соблазнит любого мужчину. Улыбкой ли, взглядом, сладким шепотом на ушко или чем там еще очаровывают дамы кавалеров, дабы добиться своих целей?

    - Мы находимся на самом оживленном рынке за пределами империи. Здесь полно наемников, да и авантюристов, которые что-нибудь да знают про вот эту штучку. - кинжал в ее руках, ловит отблески калимарского солнца. - Может, мы поговорим, но не с ним, а с кем-нибудь еще? Где собираются суровые и грозные любители приключений и легкой башнаримской добычи? - на лице графини играло самое безобидное выражение, как будто она не знала всех этих мужских привычек чесать языками за пинтой пива, пробуя на зубок подкинутые золотые монеты (для большей сговорчивости). - Мы идем в таверну. К тому же, я хочу есть, пока не стала деревом.

    #p190633,Matilda Sparrow написал(а):

    Игрок кинул 1 куб с 20 гранями

    Результаты броска : (12)=12

    +2

    25

    Приняв решение, как следует поступить дальше, Матильда вырубает своего преследователя, оттаскивает его за укрытие бочек и ящиков и направляется в таверну "Верблюжий горб" неподалеку. К несчастью, авантюристы и исследователи, коротавшие там день, оказываются несговорчивы даже за золотые монеты - становится очевидно, что на их способность говорить повлиял авторитет градоправителя, обиженного на гостей за отсутствие манер и уважения к калимарцам.

    Недолгий отдых и обсуждение приводят к выводу: чтобы достигнуть успеха, группе необходимо либо вернуться и молить Машири о прощении, либо потратить еще больше времени, но найти того, кто захочет говорить. Гордость Матильды заставляет выбрать последнее.

    Они теряют два дня - два дня в бесконечных расспросах о происхождении загадочного кинжала, на которые торговцы лишь напуганно качают головой или равнодушно отмахиваются. Драгоценное время, оставшееся до третьей стадии проклятья, утекает сквозь пальцы, как песок, делая девушку нервной и молчаливой. Эльсиду же этот тупик, парадоксально, идет на пользу: он не может позволить себе ночевать на одном месте, а потому меняет их каждую ночь, но умудряется затеряться в гигантском городе-базаре и слегка окрепнуть. Раны еще не зажили, как и перелом, однако Моргул больше не чувствует слабости и вполне способен продолжать путешествие.

    На третий день у них появляется надежда. На окраине Азра-Кайима спутники встречают недавно вернувшегося с караваном наемника, еще не успевшего ознакомиться с негласным правилом игнорировать "вздорную девку и ее дружков". Вытирая пот со лба, мужчина долго хмурится и поднимает кинжал к солнцу, чтобы затем серьезно спросить:

    - Откуда он у вас? Вырвали из рук мертвеца?

    Получив отрицательный ответ, наемник досадно цокает.

    - В пустыне говорят: если владелец не вернулся за кинжалом, значит, вас приглашают его вернуть. - казалось, это тревожит его сильнее, чем любое другое объяснение, - У нас их называют Хаа'зерим. - передает оружие назад девушке, - Это все, что я слышал. Советую спросить у градоправителя. Он могущественный человек и должен знать о хранителях молчания больше, чем я.

    Открывшаяся информация не приносит ясности, но рождает новые вопросы. Прежде чем уйти, колеблющийся Лауриан, до сего момента молчавший, внезапно останавливает наемника и рассеянно, будто не уверен сам, спрашивает, видел ли тот когда-нибудь место с множеством черных обелисков, расставленных кругом - одна из картин его видений, посланных Королем, не дает центуриону покоя.

    Мужчина, собиравшийся уйти, протягивает руку за новым мешком монет, и, получив их, все же отмечает на карте место на западе, у самой границы, где пустыня Калимара переходит в опасные дюны Башнарима.

    - Вы говорите о Солнечных часах, - объясняет он имперцу напоследок, - тринадцать обсидиановых обелисков: двенадцать расставлены кругом и один возвышается в центре. Но больше ничего там нет - ни храма, ни склепа, ни сокровищницы. Только подножье великих гор. Не думаю, что это как-то вам поможет.

    И все же Лауриана невероятно тянет в это место. Он не может объяснить жгучего чувства, но еще несколько часов оживленно уговаривает друзей направиться именно туда, а не искать новой аудиенции у Машири. В своей одержимости он перестает беспокоиться о возможности ловушки, твердо уверенный в необходимости идти. Если Матильда и Эльсид не согласятся - он пойдет в одиночку. Быть может, те действительно доверяют ему, а потому в конце концов все же соглашаются следовать чужому чутью. Или просто боятся отпускать помешавшегося друга.

    Так или иначе, с рассветом они седлают верблюдов, чтобы направиться к "Солнечным часам". Пережидая магические бури, дабы не нарваться на силы Бессмертного короля, группа достигает цели назначения на пятый день пути после полудня.

    на часах 3 часа дня

    https://upforme.ru/uploads/001c/87/49/38/54703.png

    Задание на VI круг
    Разгадать загадку. Кинуть 1 кубик с 20 гранями за ваш вариант. Любые броски на интеллект: магия (воспользоваться ей) и внимательность (осмотреться) получают помеху -2. Броски на рассудок так же получают помеху -2.
    Лауриану сделать дополнительный бросок 1 кубик с 20 гранями на рассудок. Сложность 4.

    Очередность:
    @Laurian Fontaine
    @Matilda Sparrow
    @Elsid Casilla

    +1

    26

    Наваждение его не отпускает. Оно настолько завладевает разумом центуриона, что тот не может успокоиться, не может спать, не может слушать то, что ему говорят. Нет, конечно, Лауриан принимал участие в попытках Мотильды найти хоть какие зацепки. Даже поговорил с добродушным наемником, который только вернулся обратно в город и не знал еще о "табу" который навесил на город Машири. Разговаривать с градоправителем он не видел смысла: не потому что было задето его личное самолюбие, а потому что, не смотря на то чьим сыном он был и как воспитывался, Риан сейчас был не в самом лучшем виде и самочувствии, чтобы играть в игры придворных, которым так хотел уподобиться порой Машири.

    Он становится одержимым настолько, что впервые, кажется, за всю его жизнь решает: если они не пойдут с ним - он пойдет один. Будь тут Леон, тот бы, быть может, сможет остановить его. Но его друг слишком занят границами и другими задачами, чтобы быть с теми, кому он сейчас был особенно нужен. Лауриан не злился, не обижался, он понимал всю важность того, что делал его названный брат. И все же... Будь тот рядом, быть может он бы не потерял настолько голову, что практически лишился рассудка. Эти мысли витают в его голове все то время, пока они движутся к указанному месту, все то время, пока перед его взором не появляются обелиски, которые он видел в своем видении помутненного рассудка.

    Подойдя ближе, он узнает очертание солнечных часов, тянется к ним рукой, но все же останавливается в миллиметре, чтобы не коснуться обелиска. Внутреннее чутье, взращённое годами тренировок и опасными путешествиями, еще не настолько спало, чтобы центурион спокойно шел на поводу у собственных желаний. И все же голос, такой приятный, тихий, обволакивающий - звучал в его голове куда сильнее. Он не обращает внимание на друзей, прикрывает глаза, словно это поможет ему вспомнить, что он видел, и замирает на секунду. Вот обелиск, вот черное солнце. А вот цифра четыре. Он хмурит брови, открывает глаза и смотрит на друзей.

    - Тут должно быть что-то, - проговаривает Риан, не думая особо как он выглядит со стороны. - Я видел это, тут... точно какой механизм, как тогда, помнишь, Матильда? - намекает он на гробницу, с которой начались все их неприятности. Он прикусывает губу и отходит в сторону, осматриваясь. - Солнечные часы, черное солнце.... черное солнце взойдет, - вторит он голосу и поднимает голову, смотря на солнце, щурясь. - это ведь затмение, верно?  Нам нужно осмотреться.

    Риан уверен - его друзья считают, что у него совсем потерян рассудок. Но одержимый желанием узнать, прорваться через пелену и, быть может, добраться до истины которая поможем им избавиться от проклятья было настолько велико, центурион даже не обращает на это внимание. Он внимательно смотрит на обелиски, находя глазами тот, что может значить четвертый час и подходит к нему ближе, чтобы осмотреть.

    на внимательность
    [dice=9680-1:20]
    на рассудок
    [dice=9680-1:20]

    +4

    27

    На первый взгляд обелиски не имеют никакого смысла, кроме как циферблат и стрелка часов. И все же Лауриан уверен, что это не так. Он подходит ближе к обсидиановому монолиту, обозначающему четвертый час, и вглядывается в его поверхность, изъеденную временем - в царапины и сколы, в мутную черноту, почти не отражающую солнце. Вулканическое стекло, высеченное неизвестным и оставленное стоять посреди пустыни, - древняя часть чего-то большего, так и не разгаданного путешественниками. Центурион проводит ладонью по шероховатой поверхности и ненадолго прикрывает веки. Ему чудится, что царапины под пальцами начинают складываться в иероглифы, и от того он резко открывает глаза и с пугающей одержимостью всматривается в обелиск.

    Иероглифы... башнаримская вязь... здесь было все и даже больше - он ясно это видел. Царапины будто плывут по темному камню, сливаясь в знакомые узоры. Обеспокоенный, он подзывает Матильду ближе и сбивчиво рассказывает о своем откровении, но она не видит ничего, кроме случайных отметин. Его слова звучат нелепо, как попытка разглядеть знакомые образы в облаках. Увиденное им не выглядит рукотворным и не читается как текст - если вообще поддается прочтению.

    Стоит девушке озвучить обеспокоенность чужим самочувствием, как Лауриан начинает злиться и упрямо настаивать на своем. Матильда не хочет спорить и просто разворачивается, но это окончательно срывает его самоконтроль. Он грубо хватает подругу за руку и тянет обратно к монолиту, повышая голос. Когда в происходящее вмешивается Моргул, заподозрив очередной приступ, Лауриан бьет его кулаком в лицо, а Матильду прижимает щекой к холодному камню, крепко сжав волосы в кулаке.

    Он снова кричит, требуя прочесть то, чего нет, уставившись стеклянными глазами.

    "Сверни ей шею... ради меня", - шепчет Король. Этот голос кажется самым правильным и желанным. Он не оставит Лауриана никогда... будет рядом, а не спрячется в шатре командования, не отправит лучшего друга на смерть к племени Бану-Раашир. Он подарит тепло и любовь, которых не хватало месяцами. Он станет смыслом - тем, что не меркнет с годами. Золотой Король обретет бессмертную вечность в трепещущем сердце.

    Вмешательство ГМ:
    Король взывает к Лауриану - отныне сложность любого броска на рассудок повышается с 4 до 5.

    Задание круга изменено.
    Привести Лауриана в чувство. Матильде необходимо выбраться из опасного положения, а Эльсиду - помочь в этом.
    Матильде - в конце поста сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на защиту.
    Эльсиду - в конце поста сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на ловкость.

    При использовании магии вы получаете помеху -2 к результату броска.
    После постов Матильды и Эльсида - @Laurian Fontaine сделать бросок в тех. теме - 1 кубик с 20 гранями на атаку.

    Очередность:
    @Matilda Sparrow
    @Elsid Casilla

    +3

    28

    Время утекало. Рассыпалось, как горсти песка под тяжелыми лапами верблюдов. Ни подсказок ни намеков, ни надежды. Дни в путешествие тянулись чередой однообразного пейзажа, палящего солнца и треска ночного костра. Они шли за Лаурианом, доверяя тому неведомому, что тянуло его на границу двух пустынь или влекло в ловушку.

    Двенадцать черных обелисков и один в центре действительно напоминали часы. Только для кого ход солнца отмерял на них время? Ни храмов, ни чего-либо похожего на остатки поселений вокруг них не наблюдалось. Песок и голые камни. Тильда встала в тени, указывающей на третий час. Возможно разгадка находится под песками?

    Ее часы неумолимо клонились к закату.

    - Помню, что если нам капнуть глубже? - в ее силах было разметать здесь все, добираясь до оснований обелисков. Опасно, но времени осторожничать у Матильды не оставалось. - Ты что-то увидел? - она отзывается на слова Риана, выпуская из-под пальцев горсть песка, и подходит ближе, слушает его сбивчивый рассказ.

    Ничего похожего на вязь или узоры в царапинах и сколах - отметинах солнца и песка, но не человека - она не видит. Никакой связи или закономерности. Разгадка явно не на поверхности.

    - Пусти! - стоит ей отойти, как друг хватает ее за руку, притягивая обратно. Остальное начинает походить на кошмар. Он бьет Эльсида, Тильда теряет его из поля зрения, оказавшись прижатой к обелиску. Щеку обжигает раскаленный под солнцем камень и волосы крепко сжаты. И крики. Настойчивые крики увидеть, прочесть несуществующее или существующее, но только в его взоре, окутанного пеленой проклятья. - Риан, отпусти, мне больно! Я прочту! Прочту! - она врет, чтобы растянуть время, дать мнимую надежду. Надежду себе.

    В груди бешено билось сердце, разгоняя кровь, страх и отчаянную решимость. Она уступала другу в физической силе. Куда ей, девице, тягаться с подготовленным воином? И разве можно бить друга? Можно, если он хочет убить тебя.

    Локтем Тильда бьет в солнечное сплетение и с силой наступает пяткой сапога на ногу. Сама пытается вырваться из хватки. Песок под ногами Риана дрожит, пропитанный магией Матильды, пытаясь утянуть того на глубину.

    На защиту с помехой -2
    [dice=5808-1:20]

    Отредактировано Matilda Sparrow (2026-04-11 14:10:42)

    +3

    29

    [indent] Моргул был, конечно, благодарен Риану, что тот раскошелился на одежду для нового друга, но выражать своё “фи” относительно желания центуриона отправиться навстречу приключениям это ему не мешало. На уговоры подождать ещё неделю-другую, чтобы перелом сросся, Риан не поддался. Моргул был недоволен, но виду не подавал. Лишь надеялся молча, что не придётся столкнуться ни с Карно, ни с Хаа’зерим, ни с другими недоброжелателями. Для таких встреч нужны две функциональных руки.

    [indent] Дни тянулись один за другим. Моргул был чрезвычайно этим доволен, потому что со свежими ранами он был бесполезной обузой; зелье исцеления же сокращало срок выздоровления с нескольких недель до нескольких дней. Первой ушла слабость в теле, вызванная потерей крови. Рана на руке отлично затягивалась. Перелом должен был срастись в последнюю очередь, и осколок рассчитывал, что уже к середине следующей недели можно будет снять защитную повязку и начать нагружать руку в прежнем объёме.

    [indent] — Надеюсь, ты не предлагаешь нам ждать следующего солнечного затмения, — заметил Моргул, когда Риан предлагает осмотреться.

    [indent] Он присел на корточки и опустил правую руку на горячий песок. Времени, кажется, полно, никто не мешает сосредоточиться перед тем, как проверить, есть ли что-то под землёй. Механизм, магия, мумии — что угодно… Моргул не успел ещё обратиться к Искре, чтобы просканировать пески под ними и под солнечными часами, когда Риан начал вести себя странно.

    [indent] Неужели опять?..

    [indent] Осколок вскинул голову, бросив настороженный и и оттого неприятный взгляд на Риана. Центурион всё сильнее давил на Матильду, нёс нелепицу…

    [indent] Моргул поднялся и подошёл к ним.

    [indent] — Риан, отпусти её… Риан!

    [indent] БАХ!

    [indent] Удар тяжёлого кулака в лицо поднимает в Моргуле волну злости. Он медлит с полсекунды, пальцами правой руки обхватывая челюсть, чтобы проверить, осталась ли она на месте или придётся вправлять, а после с мрачным удовлетворением понимает:

    [indent] Опять.

    [indent] А раз опять, значит, им придётся нанести центуриону добро и причинить боль, чтобы вернуть в реальность. В последнее время он слишком уж часто стал слетать с катушек. Может, стоит его по возвращению в лагерь запереть в клетке, чтоб на людей не кидался?

    [indent] Матильда отчаянно защищается — наступает центуриону на ногу, использует магию, от которой песок под ногами Риана вскипает. Моргул не без удовольствия добавляет: здоровой рукой с размаху бьёт ладонью Риана в ухо так, чтоб у него глаза на переносице столкнулись, а барабанная перепонка взорвалась болью и взмолилась о пощаде.


    [dice=17424-1:20]

    Отредактировано Elsid Casilla (2026-04-13 16:45:52)

    Подпись автора

    https://dcave.net/i/ws3iO.gif

    +2

    30

    Уверенный в себе по прошлому опыту, Моргул бьет обезумевшего Лауриана ладонью, но тот, даже не глядя, перехватывает чужую руку в воздухе, словно заранее знал, куда придется удар. А затем медленно поворачивает голову в его сторону. Радужка, плененная неестественным, хищным золотом, выдает все большее подчинение Бессмертному королю, делая центуриона куда опаснее прежнего.

    Он грубо выворачивает руку Моргула, явно намереваясь сломать, и тому приходится задействовать вторую - все еще зафиксированную и плохо слушающуюся. Завязывается короткая, жесткая потасовка, в которой каждый из троицы пытается перехватить преимущество. Кажется, все решится в тот момент, когда Лауриан начинает вязнуть в песке. Однако Матильда с удивлением замечает, что зыбучая ловушка не принимает его выше колена - будто под слоем песка скрыта твердая платформа циферблата, занесенная временем.

    Лауриан вырывается. В его руках мелькают парные клинки, и в бредовом порыве он заносит один из них, намереваясь отсечь себе ноги, лишь бы освободиться. Матильда не может этого допустить и вынужденно ослабляет давление, позволяя ему вырваться полностью.

    Дальнейшее противостояние затягивается. Словно дикий зверь, Лауриан кружит между обелисками, то бросаясь в атаку, то уходя от магии, прячась за монолитами. Постепенно ярость в его движениях меркнет, шаги становятся менее уверенными. Золотая радужка уступает место привычному взгляду, и на лице, еще недавно искаженном яростью, проступает растерянность.

    Спрятавшись за очередным обелиском, через минуту он выходит оттуда, нахмуренный и сбитый с толку, с полным непониманием того, как оказался здесь с двумя клинками в руках. Именно в этот момент позади него, у самых гор, пространство начинает рябить, привлекая внимание Матильды и Эльсида. В непримечательном рыже-красном ландшафте раскрывается массивный вход в храм, скрытый внутри горы. Над высокими арочными вратами проступает рельеф раскрытого глаза.

    Тень часов падает ровно на отметку четвертого часа.

    Но уже через минуту рябь вновь сгущается, и храм начинает исчезать, растворяясь в воздухе. Путники срываются с места и бегут к входу, однако не успевают - врата полностью пропадают еще на полпути. Добравшись до крутого склона, они касаются песчаника и песка, но не находят ни единого следа того, что видели мгновение назад.

    Тем временем Эльсид осматривает вынужденно освобожденную от фиксации руку - она действительно зажила полностью и более не нуждалась в дополнительных средствах, однако отчего-то слабо дрожала. И эту фоновую дрожь никак нельзя было унять.

    Задание на VII круг
    Вход в храм потерян. Решить, как поступить дальше.
    Эльсид получает постоянный эффект - периферический тремор кисти руки (отложенное последствие 1). Временно сбросить все симптомы способен лишь Эликсир спокойствия.

    Кинуть 1 кубик с 20 гранями за ваш вариант. Любые броски на интеллект: магия (воспользоваться ей) и внимательность (осмотреться) получают помеху -2. Броски на рассудок так же получают помеху -2.

    Лауриану сделать дополнительный бросок 1 кубик с 20 гранями на рассудок. Сложность 5.

    Очередность:
    @Elsid Casilla
    @Matilda Sparrow
    @Laurian Fontaine

    +4


    Вы здесь » ARION: no time for dragon » Сюжетные игры » Антракт II.I - Хранители молчания [02.09.1410]


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно