Здесь делается вжух 🪄

флудерасты недели Elsid Heinrich Velia
активисты недели Long Agniya Matilda
— Компромисс по-северному… Хорошо. Ты управляешь Нортхеймом и говоришь от лица ярлов в делах внутренних — земля, суд, обычаи. Моя власть — внешняя: торговля с Империей, формальные указы, гарнизоны на границе, которые будут защищать от реальных угроз, а не давить твоих людей. Мы встречаемся советом. Ты, я, представители других земель. И мы ищем общий путь. Не завоевателя и покоренных. А… партнеров, вынужденных делить одну гору, потому что иначе она рухнет на всех. Он посмотрел на тотем. На темный камень, вобравший в себя столетия молитв и крови. Скай замолчал, переводя дух. Он только что признался в краже, провале и собственной уязвимости. А теперь предлагал разделить власть, которую еще не удержал. Лучший пост от Ская
Рыцари круглого сюда Yara, Adam, Arina, Renoir, Leon
средневековое фентези, август 1410 18+, активный мастеринг
Переключить дизайн и яркость:
    star star star star star star

    ARION: no time for dragon

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » ARION: no time for dragon » Сюжетные игры » II.IV.II Скрижаль Живых [5.08.1410]


    II.IV.II Скрижаль Живых [5.08.1410]

    Сообщений 1 страница 21 из 21

    1

    II Скрижаль Живых [5.08.1410]
    [float=right]https://upforme.ru/uploads/001c/87/49/38/269229.png[/float]
    [indent] Миновал месяц с тех пор, как из-под песков поднялся зловещий Ум-Кан'Тарат. На границе с Калимаром вырос полевой лагерь, а солдаты во главе с легатом Виеррой свезли туда все, что могло бы помочь справиться с новыми угрозами. Там же нашел свое место одержимый проводник Каэл - единственный человек, способный уловить планы бессмертного короля, пусть слова его порой и походили на бред.
    [indent] В Калимаре тем временем пустыня изменилась до неузнаваемости. Пылевые бури стали чаще и яростнее, принося за собой призрачных воинов, уничтожающих все на своем пути. Связь с западными племенами и караванами утратилась, пустыня погрузилась во мрак и хаос. В ужасе люди бегут к Азра-Кайиму, надеясь пересечь границу, рассказывая одно и то же: буря идет на восток, к Империи.
    [indent] И вряд ли она собирается остановиться.
    [indent] Вместе с тревожными вестями в полевом лагере появляется и нить, за которую можно ухватиться. Проваливаясь между явью и забытьем, Каэл заговорил о четырех скрижалях - ключах к тайне бессмертия, без которых короля не остановить. Их следы теряются в легендах, но уже сейчас по Калимару ползут слухи о подземном оазисе, скрытом в бесконечном вихре, и об острове, рядом с которым исчезают корабли.

    [indent] ... Скрижаль Живых упоминалась Каэлом реже, однако разведчики связывают ее след с огромным пылевым вихрем, возникшим в глубине пустыни. Говорят, внутри него стремительно расцвели джунгли, а магическая буря оберегает некий храм от непрошенных гостей. И пусть никто не видел подземный оазис по-настоящему, слухи о нем уже разошлись по всему Калимару...

    Правила:
    1. Время на написание поста: 3 суток;
    2. Длина поста не более 3т символов;
    3. Каждый мини-квест ограничен числом участников - не более 2 человек, не считая НПС;
    4. Во время мини-квеста ГМ может дать задание, рассчитанное на 2 круга или неожиданно возникнуть вне очереди - следите за уведомлениями о смене очередности в технической теме;
    3. Если игрок пропускает свой ход, это будет нести последствия на усмотрение ГМа.

    Warning. Принятые здесь решения и их последствия являются каноничными и необратимыми для всего мира. От ваших слов и поступков может измениться баланс сил, расклад политических влияний и судьбы целых регионов. Будьте готовы нести за них ответственность.

    +3

    2

    Когда Каэл заговорил о Скрижали Живых, разведчики уже знали о возникшем в глубине пустыни гигантском вихре. И пусть сокрытые в нем чудеса и аномалии были лишь слухами, промедление более не допускалось, а потому префект Харрис отдал приказ сформировать группу. Графиня Спэрроу же настояла на том, чтобы присоединиться к ней. После случившегося у саркофага она не могла бросить Леона одного перед нарастающей угрозой. Так она оказалась в отряде, которому поручили двигаться на запад до самой границы Башнарима. Вместе с ней отправились авантюрист Саид Харрам, разведчик Золотой сотни де Альвена - Томас Аревало, колдунья магической когорты Гвендолин Мэроу и центурион Осрик Веймар.

    Пока сформированный отряд покидал лагерь, в Гулдане на востоке Калимара к той же цели шел другой человек - Адам Ландау. Ведомый слухами о скрижали, он искал проводника, готового пройти пылевую бурю, однако все наемники отказывались. Лишь один согласился - некий Халид Джаррам, известный сомнительной репутацией и особыми ценами. На сей раз его цена была простая и странная одновременно: он желал проникнуть за вихрь и разделиться внутри, не задавая друг другу лишних вопросов.

    В дороге Адам узнал, что его спутник не так прост: Халид владел странным маготехническим устройством, чья стрелка неизменно указывала направление к вихрю. А когда в округе появлялись призрачные воины, стрелка начинала вращаться, предупреждая об опасности.

    Задание на I круг
    Верхом на верблюдах обе группы движутся к границе с Башнаримом. Расскажите, как и почему решились на это путешествие. Опишите свое отношение к членам вашей группы. В спойлере перед постом укажите снаряжение, оружие и артефакты, которые взяли с собой. В конце поста сделайте бросок на внимательность - 1 кубик с 20 гранями. Адам получает преимущество +5 к результату броска.

    Порядок:
    @Matilda Sparrow
    @Adam Landau

    +3

    3

    снаряга

    Артефакты: жезл-спичка, ослепляющая сфера, кинжал поглощения, амулет Ближ-с'хат, кондуит в виде двух колец с мотыльками;
    Зелья: для бодрости, для заживления ран;
    Оружие: три кинжала.
    внешний вид в общем

    [indent]Иногда разбивать в пух и прах старые саркофаги не самая лучшая идея. Матильду до сих пор мучили кошмары, где алый пылающий взгляд прожигал ее, превращая светлую кожу в обугленные ошметки, а кости в угли. Она пыталась кричать, но крик превращался в густой тяжелый туман, сдавливающий глотку и легкие и тогда Матильда просыпалась. В холодном поту, растрепанная, разметав простыни, подушки и все, что могло попасть под руку в небольшой палатке в полевом лагере, ставшей ее прибежищем в последние месяцы.

    [indent]Впрочем, все необходимое здесь поместилось. Сменная одежда, фолиант, проштудированный до дыр раз двадцать, почти вызубренный, и прочие книги по истории и магии, несколько мечей, кинжалов и артефактов из собственных запасов, привезенных кузнецами по ее поручению, как и маленькая лаборатория для алхимических опытов.

    [indent]Если ночью Матильду мучали кошмары, то днем кошмаром становилась она. В первую очередь для историков из Черного шпиля, которых она засыпала вопросами о Башнариме. Их профнепригодность раскрылась через пару дней под напористым ветром любопытства графини. Во вторую - для Леона, пусть даже он сам в этом не признается. Он спас ей жизнь в очередной раз, взяв вину за вскрытие саркофага на себя. Она же донимала его отправить ее в разведку или какую-то вылазку, чтобы не сидеть мертвым грузом на месте. Ждать чудесного разрешения грядущего апокалипсиса глупо и не в характере графини Спэрроу.
    Поэтому, когда Каэл в очередной бреду или полусне заговорил о Скрижали Жизни, Матильда первая пришла к Леону с просьбой (очень настойчивой и не терпящей возражений) присоединить ее к поисковой группе.

    [indent]Авантюрист, разведчик, маг и центурион должны были стали ее спутниками. Непривычная компания для пустынных путешествий, но Матильда не жаловалась. Легкий зуд, как предчувствие чего-то подталкивало ее. Предчувствие и долг, - все это смешивалось, заглушая тупой страх, навеянный кошмарами. Она не боялась, но доверять свою жизнь незнакомым людям не собиралась.

    [indent]В походную сумку, помимо склянок с зельями,
    Матильда закинула несколько артефактов. На поясе привычно закрепила ножны с тремя кинжалами, немного подумав, спрятала еще один, магический. Последним элементом стал амулет Ближ-с'хат, который она спрятала за складками шарфа. Собственно, назвать Тильду графиней в данный момент было сложно. Ее походный вид резко контрастировал с привычным представлением дам из высшего общества. Впрочем, подобное никого не волновало в данный момент.

    [indent]Закинув сумку на верблюда, скрывая лицо тканью шарфа от палящего солнца, Матильда отправилась вслед за своими спутниками к границе Башнарима. Снова погружаясь в глубь пустыни. В этот раз гораздо опаснее, чем прежде.

    На внимательность
    [dice=7744-1:20]

    Отредактировано Matilda Sparrow (2025-12-14 14:18:36)

    +2

    4

    с собой:

    После взрыва в Нерет-Дуаре Адам сам не свой. Сломанные ребра успели слегка зажить, но каждый вздох сквозь стиснутые зубы напоминал ему о том, что случилось полтора месяца назад. Так недавно. Вести расползались быстрее крыс, очень скоро сигнальные огни Империи загорелись вместе со звуками горнов, а после Империя облачилась в траур. Адам же спешил покинуть город как можно скорей.
    Ему пришлось зализывать раны в глубинах переулков Азкарона и жалеть о том, что Олливер остался в глубине Крессфелда, но катастрофа наверняка привлечет его внимание. К сожалению, у Ландау не было на это времени.
    Его путь лежал на Запад, туда, где творилось нечто, о чем Адам знал только по слухам. И его тянуло туда, куда стягивались маги Империи.
    Слагающие новые легенды столетия использовали любую деталь свершившегося на границе. Ландау слушал рассказы завсегдаев на границе, проскальзывая мимо внимания стражников, которым не было дело до оборванца, исчезающего в тенях:
    - Слыхали, префекта западной границы вызывали на ковер, и хотели посадить в тюрячку!
    - Брешешь, черт, не могли его заподозрить в таком!
    - Да тьху на тебя, по-твоему люди Харриса бы позволили бы его увести без оснований?
    Он едва слушает. Видел глазами нарастающую темноту где-то очень далеко, в низине, дальше белого от света солнца песчаного настила. Никто не брался в такие тревоги за сопровождение неизвестного здесь. Пыль пустыни поднималась все выше, и Адам, не привыкший к песку, уже забывший о том, как колко и сухо в пустыне, поднимает борт плаща, укрывая лицо и вскоре добывая грязный шарф, чтобы укрыться, - удобство давно перестало быть необходимым, когда спишь на жестких поверхностях чаще, чем на перине.
    Адам платит соглашением Халиду, единственному безумцу, молчаливому, такому же пыльному и отстраненному, как и сам Ландау. Отводит руку глубже под плащ, где покоился кривоватый старый кинжал на поясе, на мгновение в задумчивости тупя взгляд. Платить безделушками, - камнями и драгоценными металлами проще, чем соглашениями. Но он принимает условия, оставляя драгоценную цепь в обмен на верблюда, - немногие животные могут путешествовать по песку так глубоко.
    В руках Халида Джаррама компас, привлекший внимание чародея, но он внимательно рассматривает его, косясь в сторону, куда указывала витая стрелка и быстро угадывая назначение артефакта. Любопытная вещица. Адам сделал пару записей, удобно устроившись, на сколько это возможно, в старом седле, но руки сводило от мысли, что проще убить проводника и отобрать артефакт, но колдун отводит глаза в другую сторону, морщась от порывов песка.

    #p91764,DRAGON написал(а):

    бросок на внимательность — 1 кубик с 20 гранями. Адам получает преимущество +5 к результату броска.

    [dice=27104-1:20]

    Подпись автора

    will I take one last breath?
    will I hurt when I meet my death?

    +3

    5

    Путешествие до границы заняло четыре дня. Путь колдуна был длиннее, однако компас проводника сделал дорогу быстрее и проще: стрелка вела безошибочно, позволяя не терять время на оценку местности. Группе центуриона Веймара же приходилось полагаться на собственный опыт и интуицию, выверяя шаг за шагом.

    Двигаясь в сторону зафиксированного в пустыне гигантского вихря, их пути пересеклись у полуразрушенной башни времен заката Башнаримской цивилизации. Впрочем, сейчас старая постройка служила ночлегом для редких путников, решавшихся пройти через эти земли, и оставалась одним из немногих ориентиров на многие дюны вокруг.

    Первыми к башне вышли Матильда и ее спутники. Они разбили небольшой лагерь, готовясь к последнему отрезку пути перед тем, как увидеть явление собственными глазами. Уже здесь ощущалось, что они находятся у порога чего-то крупного и опасного. Пылевая буря резко меняла направление ветра и усиливалась порывами. Пока она не мешала передвижению, но уже сильно раздувала одежду и наполняла воздух воем, из-за которого приходилось почти что кричать, дабы быть услышанными. Изредка откуда-то доносились раскаты грома, а марево пыли вспыхивало от далеких молний. Единственным местом относительного спокойствия становилось пространство внутри полой башни, где ветер стихал, а звук гасился каменными стенами.

    Адам и его спутник приближались к той же башне, рассчитывая заночевать там. Еще на подходе они заметили косвенные признаки чужого присутствия, которые перестали быть догадками, стоило руинам показать свои очертания.

    - Имперцы. - коротко заключает Халид, подразумевая именно солдат, - Постоянно шлют к вихрю своих разведчиков.

    По насмешливому тону голоса очевидно, что у вихря он бывал не раз, хотя причины этого до сих пор неясны. Халид предложил иной вариант ночлега - место на открытой местности, окруженное высокими дюнами. Куда рискованнее, но позволяло избежать контакта. Он также предложил со следующего дня держаться за имперским отрядом, следуя по их пути, но не показываясь на глаза.

    Тем временем Матильда вместе с одним из спутников обходила территорию временного лагеря. Они устанавливали магические ловушки, способные разбудить весь отряд в случае опасности. Матильда была насторожена. Еще полчаса назад ей показалось, что в буре со стороны Калимара было движение, и Осрик был согласен с ней, однако понять, что именно они увидели, так и не удалось.

    Задание на II круг
    Вы добрались до последней точки путешествия перед тем, как увидеть гигантский вихрь. Неизвестно, какие опасности поджидают дальше. Необходимо принять важное решение.

    Адам: вы можете согласиться с проводником и не показываться на глаза группе имперцев, отныне следуя за ними на расстоянии, или вступить в контакт с группой. Во втором случае вам придется вести переговоры с центурионом Осриком Веймаром. Ваш проводник будет сохранять молчание.

    Если вы придерживаетесь плана Халида - в конце поста сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями на скрытность.
    Если вы желаете вступить в контакт - в конце поста сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями на харизму с помехой -4 к результату.

    Матильда: удалось заметить нечто странное, но из-за погодных условий неясно, кто или что это было. Вам необходимо расставить магические ловушки и обсудить свои подозрения с другими членами группы.

    В случае, если Адам и его спутник решат придерживаться тактики скрытности - сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями на внимательность с преимуществом +4 к результату.
    Если ваш результат окажется выше результата Адама - вы заметите его.

    В случае, если Адам и его спутник выйдут с вашей группой на контакт - вы можете (не обязательно) сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на харизму, чтобы смягчить решение Веймара.
    Если ваш результат будет выше или равен 10 - помеха -4 из броска Адама исчезнет.

    Порядок:
    @Adam Landau
    @Matilda Sparrow

    +2

    6

    Адам едва спал, едва ел. Будто он вовсе не нуждается в плотском. Его отчуждение иногда привлекало внимание Халида, косящегося, но не задающего вопросов. Сам сопровождающий спал сидя тогда, когда сам Ландау не обращал внимания и был занят сбором зарисовок окружающей среды.
    Будто это могло ему понять, куда они двигаются от Азра-Кайима и, в случае чего, возвратиться обратно без сопровождающего. Но Адам был готов и не возвращаться вовсе из пустыни, пока он не найдет искомое.
    Больше идей у него не было.
    На исходе четвертого дня и кривоватых обсуждений ландшафта и взаимному пониманию, что ни Адам, ни Джаррам не настроены на обсуждение сложнее обсуждения собственных границ, на горизонте темного неба и восходящей луны была замечена сторожевая башня, которая могла послужить укрытием от холодных ветров пустыни и возможностью, наконец, привести себя и животных в порядок.
    Имперцы, - он это сам понял по предсказуемому, по-армейски, расположению лагерных удобств.
    Ландау перехватывает легкие поводья своего верблюда, опуская ногу из-под себя, готовясь то ли соскочить с животного, то ли погнать его, но мужчина лишь напряженно наблюдает за маячками света.
    - И им лучше не знать, что я здесь. И не пересекаться со мной, - сухо отзывается Адам, дергая вожжи и уводя верблюда в сторону, - Их все еще ждут дома.
    Но чародей помрачнел и поджал губы. Раны все еще ныли, шрамы горели, и все тело требовало продолжения кровавого променада, но Ландау прекрасно знал, что это тупик. Слишком поздно понял.
    Он увел ездовых в сторону, краем глаза постоянно оглядываясь на бывшую опорную башню.

    #p97163,DRAGON написал(а):

    Если вы придерживаетесь плана Халида — в конце поста сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями на скрытность.

    [dice=21296-1:20]

    Подпись автора

    will I take one last breath?
    will I hurt when I meet my death?

    +4

    7

    [indent]Четыре дня на верблюдах могли показаться каторгой для неподготовленного путешественника. Из их небольшого отряда такой стала Гвендолин Мэроу, вопреки ставкам большинства на графиню Спэрроу. Волшебница оказалась рада почувствовать относительно твердую землю и относительную защиту от рева ветра, раздувающего песок, в стенах полуразрушенной башни. Возможно, бывшего храма, а, возможно, сторожевой пункт на территории забытой империи. Империи, что решила напомнить о себе, разбуженная человеческой глупостью. По мнению все той же Гвендолин. Чтобы сказала колдунья, узнай что глупец, нарушивший покой башнаримского короля, сейчас помогал ей устанавливать магические ловушки по периметру башни?
    [indent]Центурион Осрик и другие были заняты разбивкой небольшого лагеря. Прежде, чем соваться в жерло бури, следовало отдохнуть и как-то набраться сил. Осрик был сосредоточен и что-то громко обсуждал с разведчиком. Саид в их дискуссии не участвовал. Матильда подошла к ним в самый разгар дискуссии, если так можно назвать разговор на повышенных тонах, чтобы перекричать рокот бури.
    [indent]- Осрик! - центурион мог относиться к ней, как баласту, но у него был приказ, в том числе прислушиваться к графине. Пусть и женщина, но маг и всегда могла пригодиться. - Я что-то заметила с той стороны бури. И Гвендолин со мной согласна. - Матильде тоже приходилось говорить громче. - То ли тени, но может мираж. Вряд ли какие-то пустынные твари, те будут защищать свою шкуру, а не соваться в бурю по собственной воле.
    [indent]Когда они только начали ставить ловушки, что-то привлекло внимание Тильды. Какое-то движение. Это могли быть и беженцы, ищущие защиты в империи и заплутавшие в буре, но это могло быть и что-то более опасное. Памятуя последние вылазки, она бы не стала списывать подобное на мираж или неверную игру света.
    [indent]- Я бы проверила, но не одна. - она могла бы и одна, но лучше иметь поддержку в виде крепкого меча, а не только магии. - Дашь мне Томаса или Саида? Короткая вылазка, туда и обратно. - Матильда выглядела слишком серьезно для пустой болтовни.
    [indent]Стоило надеяться на беженцев, но слухи о скрижали разлетались быстро. Возможно, там очередные авантюристы, решившие попытать счастье и удачу.

    На внимательность
    [dice=11616-1:20]

    Отредактировано Matilda Sparrow (2025-12-22 21:06:42)

    +2

    8

    Ночь у башни началась с короткого разговора: Матильда подошла к центуриону, когда магические ловушки уже были расставлены. Осрик не спешил - сперва убедился, что контуры замкнуты, дождался подтверждения от Гвендолин и лишь после этого заговорил.

    - При всем уважении, графиня Спэрроу, - начал он мягко, но по-армейски сухо, - это не одно из ваших приключений с префектом Харрисом. Мне приказано прислушиваться к вам, но отвечаю за безопасность отряда я.

    Он признал, что тоже заметил странное движение со стороны Калимара. Возможно, за ними следили, но выходить ночью в бурю он не собирался. Кто бы или что бы это ни было, сейчас безопаснее оставаться под защитой стен и ловушек. Осрик знал пустыню с детства - выросший на севере Империи, у самой границы с Башнаримом, хорошо понимал, чем заканчиваются вылазки из любопытства.

    Отряд остался в башне. Караулы сменялись, как положено, а ночь прошла без происшествий.

    Адам и его проводник ушли в овраг, окруженный со всех сторон дюнами. Здесь ветер выл меньше, но холод пробирал до костей. Костер гас трижды, и каждый раз его приходилось разводить заново. Сон дробился на короткие отрезки, перемежаясь тревожным бодрствованием. Отдохнуть толком не удалось.

    С рассветом обе группы двинулись дальше. Осрик и его люди - впереди. Адам и Халид - по следу, не показываясь. Чем ближе они подходили к вихрю, тем тяжелее становился путь. Ветер крепчал, гром раскалывал плотное серо-оранжевое марево. Говорить не представлялось возможным - пришлось перейти на жесты. Следы заметало почти сразу, и вскоре Адам с проводником потеряли преследуемую группу.

    Огромный столб пыли вихря поднимался к небу, уходя выше взгляда. Верблюдов начинало тянуть к нему, животные упирались и скользили по песку. Продолжать путь верхом было самоубийством. Халид увел животных к высоким каменным столбам - худу - и предложил оставить их здесь.

    Они не знали, что отряд Матильды прибыл сюда раньше и устроил засаду.

    Саид, Томас и Гвендолин вышли с трех сторон, перекрывая возможные пути отхода. С четвертой подошли Матильда и Осрик Веймар, обнажив оружие. Говорить не было смысла - вой ветра лишал их этой возможности. Центурион окинул взглядом незнакомцев и коротким жестом отдал команду. Гвендолин сложила пальцы в печать, и вокруг Адама и Халида сомкнулся магический купол. Она удерживала его, и Матильда присоединилась, усиливая плетение. Выбраться без серьезных, изматывающих заклинаний стало трудным - после бессонной ночи и длинного пути подобная попытка могла аукнуться в дальнейшем.

    Внезапно Саид наклонился к Осрику и сообщил что-то ему на ухо. Услышав это, центурион заметно напрягся и больше не сводил взгляда с Халида. Тот же выглядел пугающе спокойным и сохранял молчание, ожидая решения Адама. Он сел, скрестив ноги, ровно посередине и устроил себе передышку.

    Обе группы прождали несколько десятков минут, прежде чем Томас закончил раскладывать по периметру купола маготехнические ловушки, а плетение не набрало достаточную мощь. Убедившись, что двое изолированы, Осрик отдал приказ отходить. Имперский отряд скрылся в буре, направляясь к вихрю, оставив незнакомцев в плену ветра и магии. Только теперь Халид оживился и достал из-под одежды компас, дабы открыть его и обнаружить, что стрелка указывает ровно на нанимателя, а затем тут же спрятать обратно.

    - Если мы подождем до вечера, - встает и оценивающе рассматривает плетение, не делая ни шагу из центра, будто держась подальше от магии, - он ослабнет сам собой. О ловушках можем подумать позже. Но, кажется, вы хотите оказаться у Источника Жизни раньше имперцев? - за платком не видно, как губы калимарца растягиваются в улыбке.

    Задание на III круг
    До подземного оазиса остается последний рывок. Матильда и группа двигаются вплотную к вихрю, дабы пройти сквозь него силами двух магов III ступени и усиливающими амулетами из сумки Гвендолин. Адам и Халид в это время оказываются запертыми в магическом куполе.

    Матильда: вместе с напарницей вам необходимо создать устойчивую защиту от ветра для группы и вступить в схватку со стихией, не зная, когда и чем это закончится. Такие действия - невероятный риск, но иного пути никто не знает. Вы здесь ради этого момента. Двигайтесь сквозь торнадо, пока (если) оно не закончится. В результате ваши силы будут истощены.

    В конце поста сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями

    Адам: вам необходимо покинуть купол любым способом. Оставшись без подпитки, он больше не блокирует действие артефактов, но выдержит как минимум два мощных боевых заклинания. Диаметр купола - 4 метра. Ловушки, расставленные поясом вокруг - слабые, рассчитанные на оглушающий магический удар при приближении на расстояние 50 сантиметров. Халид откажется подходить к границам действующего купола вплотную. Бросать его нельзя - только проводник знает, как попасть внутрь вихря безопасным способом и сократить путь до "Источника Жизни".

    Если вы воспользуетесь магией - сделайте бросок 2 кубика с 20 гранями (выбирается лучший результат).
    Любые иные действия - сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями.

    Порядок:
    @Matilda Sparrow
    @Adam Landau

    +2

    9

    [indent]Ее не пустили. Осрик четко дал понять ее место в группе. Сухой, военный голос разума в вылазке, на кону которой лежит судьба империи. Никакого безрассудства и авантюризма, сумасбродства и ненужного героизма. От нее требовалось выполнять команды и не более.
    Раздражало. Матильда проглотила отказ, не ответив ничего вопреки. Разъедающее нутро чувство вины за происходящее затмевало гордость и упрямство.
    [indent]Ночь прошла без происшествий. Короткий тревожный сон, караул и снова марево сна под аккомпанемент неутихающей бури. На утро их путь продолжился, но в темно-оранжевом мареве неспокойного неба так и не показалось солнце.
    [indent]Чем дальше они уходили в бурю, тем не важнее становились слова и Осрик перешел на жесты. Закаленная в походах с Леоном и Рианом, Матильда их понимала, ей не требовались особые условия или поблажки.
    [indent]Центурион предложил план, его реализация не заставила себя долго ждать, вот только результат Матильду удивил. Неожиданно и неприятно.
    [indent]В ловко расставленную ловушку угодило двое. Ее лицо плотно закрывал шарф, защищая от вездесущего песка и сурового ветра, но никакая тряпка не могла скрыть удивление и тревогу, сверкающую в зеленых глазах, когда она увидела Адама. Они познакомились прошлой осенью при интересных обстоятельствах. Вторая их встреча оказалась не менее странной. Как бы внутри нее не разрывались противоречивые чувства, ей пришлось повиноваться Осрику и присоединиться к плетению узора, помогая создать удерживающий купол.
    [indent]Когда ловушка была установлена, центурион повел группу дальше. Тильда тяжело шла в конце. Она обернулась приспуская шарф и одними губами произнесла “прости”. Судьба жестокая штука, которая любит сталкивать людей в самый неожиданных обстоятельствах, когда их совсем не ждешь.
    [indent]Несколько коротких шагов, что показались вечностью и песчаная буря отрезает группу, в попытке смести все на своем пути. Не нужно было отдавать приказ, что Гвендолин и Тильда, продолжили магическое взаимодействие. Вдвоем они создали купол, похожее Матильда уже проделывала в Сан-Ашаре, только масштабы катаклизма были меньше. Едва мерцающий серебристым, прозрачный купол защищал группу от песка и рвущего ветра. С усиливающими амулетами Гвендолин он смог даже приглушить монотонный нестихающий ни на секунду рокот торнадо. Они продвигались медленно, каждый шаг давался тяжело, словно сам песок под ногами хотел поглотить их, не пустить дальше. Группа упорно продолжала идти вперед, ведь иного пути не существовало.

    [dice=36784-1:20]

    +2

    10

    Ночь оказалась холодной, и если Халид был готов к переменчивости пустыни, укутываясь в одеяло, то Адам редко думал о том, какие будут погодные условия там, куда он собирался. Холод не давал спать. Чародей шарахался в округе под недовольное шипение проводника, не подозревая, что привлекает этим внимание. Это последнее, о чем он думал. Ландау не хотел останавливаться, но он не мог двигаться без сопровождающего.
    С рассветом, когда ветер лишь усилился, они двинулись по тропе имперского отряда. Песок заметал следы почти мгновенно, но Халид вел уверенно - то ли по знакам неба, то ли по тому самому компасу. Адам шел, уткнувшись взглядом в спину проводника, экономя силы. Каждый шаг отдавался ноющей болью в боку, раненому пару лет назад. Он уже почти не чувствовал усталости - лишь холодную, ясную злость на себя, на пустыню, на этот проклятый вихрь, который манил, как магнит.
    Ему туда было необходимо.
    Их взяли внезапно. Один момент - они пробирались между двумя высокими худу, каменными стражами пустыни. Следующий - с трех сторон возникли силуэты, а с четвертой вышли двое. Адам успел метнуться в сторону, но одна из отряда уже сплетала в воздухе печати. Он узнал ее манеру - четкую, академичную. А потом к плетению присоединился ее сила. Матильда. Ее силуэт, закутанный в шарф, был неузнаваем в пляшущем песке, но магический почерк… Он знал его. Тот самый, что когда-то помогал ему чинить артефакты и интересовался сутью. Тот самый, что он с какой-то глупой, наивной надеждой считал… чем? Доверием?
    Купол сомкнулся вокруг них с тихим гулом, отсекая вой ветра. Адам замер, уставившись сквозь мерцающую стену на Матильду. Она обернулась, уже уходя с отрядом.
    Внутри него что-то оборвалось. Не удивление, не растерянность - чистая ярость. Она знала. И все равно наложила эти оковы. Предала ту хрупкую, глупую нить понимания, что тянулась между ними в прошлой жизни. Теперь она была перерезана.
    Халид сел на песок, скрестив ноги, с видом человека, который готов ждать хоть вечность. Адам же подошел вплотную к границе купола, проводя пальцами по поверхности. Он изучил его взглядом артефактолога, видя не просто барьер, а структуру. Двойное плетение магов. Гармоничное, крепкое, но… статичное. Как красивая, но мертвая кристаллическая решетка. Он провел по ним подушечками пальцев, чуть помедлив и принимая решение.
    Его дыхание стало ровным и медленным. Глаза потеряли фокус, уставившись в пустоту перед собой, где порывы песка скрыли удаляющуюся группу. Он медленно снял с левой руки потрепанную перчатку. Черные шрамы покрывали кожу от запястья мелкой росписью.  Потом, не моргнув, провел лезвием старого ножа по внутренней стороне предплечья.
    - Что ты делаешь, парень? – он не слышит голоса Халида.
    Кровь выступила не ало-красной, а темной, почти черной, густой и тягучей. Она не капала, а плыла по коже, будто управляемая незримой волей. Адам опустился на колени перед стеной купола. Он обмакнул два пальца в собственную кровь и начал рисовать на внутренней поверхности барьера.
    Это не были руны в академическом понимании. Рваные, сливающиеся, как рукописный шрифт, - они предмет исследования для трансфигурологов, без чего невозможно леквидация темного колдовства. Кровь стекала под волнами пульсации купола. Но магия Искры не в силах исказить начертанные руны. Каждый символ впитывал магию купола, как губка, и переваривал ее, превращая в нечто иное - в шум в ушах, в металлический привкус во рту, в нарастающий гул в висках. Зрение затуманилось. В ушах зазвучали голоса - не памяти, а чего-то постороннего, древнего и равнодушного, что дремало в песках Башнарима. Оно просыпалось на запах крови и скверны.
    Адам перехватил нож, вместо завершающей руны вонзив лезвие в поверхность купола. Ржавое лезвие вошло на половину, и сеть трещин разошлась в стороны от металла, но купол выдержал.
    - Suka, - выругался Ландау, продолжая вязь рун засыхающей кровью.
    Купол под его пальцами затрещал. Не снаружи, а изнутри, будто огромное стекло лопалось под давлением. Мерцание сменилось темными, паутинообразными трещинами, расползающимися от кровавых рун. Магия двух магов третьей ступени, некогда цельная, теперь гнила на глазах, разлагалась под действием алого пути.
    Адам поднял голову. Его глаза, обычно пронзительно-светлые, стали мутными, почти белесыми. По лицу стекала струйка крови из носа. Он не хотел вновь это делать, но ему не оставили выбора. Купол не просто разрушался. Он распадался - в облако едкой, магической копоти рассеивающейся энергии.
    - А ты не так прост, парень, - отозвался почти с издевкой Халид, следя за разрушающимся куполом и вставая со своего места.
    - Zatknis’, - ответил Ландау на светолесском едва слышно и тяжело выдыхая.
    Мужчина шагнул в сторону, но замер, пытаясь понять, чем именно их окружили. Ловушки, используемые в рамках ограничения передвижения подле гарнизонов. Знакомы Адаму, но он выдохся, теряя силу, но приобретая совсем другую, более злую, безрассудную.
    - Идем, - прохрипел чародей, вставая с колен и почти падая. Шагнул сквозь дымящийся пролом и перехватывая проводника под ребра, грубо делая второй шаг вперед. Реальность растворилась под рывком трансгрессии сквозь поле защиты. Ловушки сработали вхолостую, их магия поглощена тем же хаосом. Миновав защитное поле, Адам отпустил проводника, отираясь ладонью по уху как пес от звона в ушах.
    Песчаная буря встретила их с новой силой, но теперь Адам шел сквозь нее, не чувствуя ничего, кроме пульсации в висках и сладковато-горького вкуса крови на губах. Он оставил позади не просто магическую преграду.
    Теперь оставалось только догнать имперцев.

    #p100503,DRAGON написал(а):

    Если вы воспользуетесь магией — сделайте бросок 2 кубика с 20 гранями (выбирается лучший результат).

    [dice=1936-1:20]
    [dice=11616-1:20]

    Подпись автора

    will I take one last breath?
    will I hurt when I meet my death?

    +3

    11

    Продвижение сквозь торнадо было мучительным: ветер бил и вытягивал силы с каждым шагом. Магический купол дрожал и истончался, вязь плетения рвалась под напором стихии. Усиливающие амулеты трескались один за другим, не выдерживая нагрузки. Чем настойчивее группа продвигалась вперед, тем жестче становился ответ, как если бы вихрь действительно защищал скрытое за ним место.

    Из-под лицевого платка Гвендолин потекла алая струйка крови. Заметив это, Томас попросил развернуться назад, но Осрик отрезал тревогу, напомнив, что с самого начала дороги назад для них не было. Все происходящее ведет лишь к героической смерти, и каждый был согласен с этим итогом. Побледневшая колдунья продолжила удерживать купол. Матильда же почувствовала, что подходит к собственному пределу. Еще немного, и защита рухнет.

    И тогда торнадо отступило.

    Плотная стена ветра внезапно раскрылась, обнажив тихое, залитое солнцем око. Саид успел схватить Матильду за плащ, не позволяя ей упасть: под ногами земля была изъедена провалами, ведущими вниз, к подземному оазису.

    Гвендолин рухнула на колени, отпуская купол. В неподвижности Матильда сумела удержать тонкий барьер одна, пока остальные готовили веревки и крюки. По одному они начали спуск в огромную пещеру, скрытую от глаз до башнаримской катастрофы. Последней за веревку взялась Матильда. Даже истощенная Гвендолин замерла, пораженная видом: столбы света, пробивающиеся через решето в потолке и буйство зелени. Кто бы мог подумать, что в пещере под пустыней скрывались джунгли.

    Тем временем, вопреки ожиданиям, Адам и его спутник направлялись севернее от места, куда ушла группа Осрика. Худу вокруг постепенно сменились месой - пустынными возвышенностями с плоской вершиной. Халид обернулся на плетущегося позади спутника: тот выглядел неважно, но все же шагал вперед. Уважая эту решимость и находя в ней нечто созвучное собственной мании, наемник лишь ускорился. У подножия склона он внезапно упал на колени и начал копать песок руками, пока не показалась погребенная голова змеи из песчаника - часть некого механизма времен Башнарима. Следующим наемник достал компас и выдернул из его центра мутный камень. Маготехническое устройство тут же обернулось бесполезным куском металла. Камень исчез в пасти змеи - мужчина увел руку по локоть вглубь и оставил камень там, после чего тихо произнес несколько слов на незнакомом языке.

    Откликаясь, гладкая стена месы начала светиться, очерчивая узкий проход. Песчаник в этом месте потерял плотность и пошел рябью, как вода, открывая вход в тесное пространство с винтовой лестницей. Халид поднялся с колен и уверенно вошел первым, спускаясь в непроглядную тьму. За спиной Адама же проем вновь стал плотным.

    - У нас всего лишь одна попытка. - взволнованно сообщил наемник, - Надеюсь, я не ошибся.

    Выбраться тем же путем отныне невозможно.

    Они сняли платки - яростные порывы ветра больше не атаковали, и после многих дней пути это ощущалось как благословение. Внизу Халид нашел на стене факел и зажег его с помощью огнива, чтобы взять с собой. Узкое пространство оказалось неровным, но определенно рукотворным. Они шли по нему некоторое время, прежде чем известняковые стены сменились гладкими плитами, покрытыми иероглифами и выцветшими рисунками. Не останавливаясь для изучения, трудно было понять, какой именно сюжет здесь изображен, но общее настроение угадывалось: это место могло служить и полем сражения с чем-то ужасающим, и могилой, и алтарем, и тюрьмой под охраной Скрижали.

    А может, и всем сразу.

    В конце длинного коридора их ждала арка, испещренная вязью нечитаемых заклинаний. Пространство между ее столбами перекрывал тонкий полупрозрачный золотой барьер. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять общую суть: система "свой–чужой", не пропускающая внутрь по неизвестному принципу.

    - За барьером лежит вход в храм. - объяснил Халид, - А в его глубине - Источник Жизни... или имперцы. Как повезет.

    Он коротко усмехнулся.

    - Пройти сквозь арку и засунь руку в пасть змеи на стене. Очень просто, не правда ли?

    Задание на IV круг
    Вы попадаете в пещеру с разных сторон. Загадочное и интригующее место, порожденное силой Скрижали Живых, ждет вас впереди. Как и новые тайны, разгадки и ловушки.

    Матильда: в отличие от Гвендолин, ваши силы не иссякли полностью, но потребуется время, чтобы их восстановить. До тех пор любые действия, связанные с магией, будут сопровождаться штрафом.

    Группа вовремя замечает провал и спасает вас от падения. Вместе вы осторожно спускаетесь вниз на нескольких веревках, которые пришлось связать между собой. Перед взором открываются небольшие джунгли, окружающие озеро, и невысокая ступенчатая пирамида в дальней части огромного подземного пространства. Вашей группе придется прорубать себе путь через заросли, необычным образом тут же зарастающие позади.

    Двигайтесь вперед, осматриваясь и сохраняя бдительность.

    В конце поста сделайте бросок - 1 кубик с 20 гранями на внимательность.

    Адам: наемник приводит вас к тому, что должно было по-видимому служить официальным входом. Он уверен, что вы сможете пройти сквозь арку - и это действительно так. Барьер пропустит вас легко и без последствий. Но за ней лишь глухой тупик и каменная голова змеи, торчащая из стены с открытой пастью. Чтобы открыть проход, вам необходимо засунуть руку внутрь и взять оттуда мутный камень - не тот же самый, но очень похожий на утраченный камень Халида. После этого барьер позади исчезнет, а глухой тупик станет входом в один из залов ступенчатой пирамиды с рисунками на стене.

    Вы можете уделить им время или пойти дальше.

    В конце поста сделать бросок 1 кубик с 5 гранями, где 1-3 - отсутствие сюжетных последствий после взаимодействия со змеей.

    При желании потратить время на изучение изображений - дополнительно сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на внимательность.

    Порядок:
    @Matilda Sparrow
    @Adam Landau

    +2

    12

    [indent] Казалось бы, эта буря никогда не прекратится и они окажутся погребенными под песками так и не дойдя до своей цели. Дикий неестественный ветер рвал магическую защиту, как простую тряпицу, но они продолжали упорно идти вперед, раз за разом восстанавливая купол. Если бы Матильда оказалась единственным магом в группе, это вылазка выжила ее искру до последней капли. Гвендолин наверняка испытывала подобные чувства. Пустыня всегда особенно жестко относилась к магам, несущим в себе искру.
    [indent] Когда вот-вот силы могли покинуть их торнадо стихло. И эта наступившая тишина поражала гораздо сильнее, чем рокот и рев, бушующей за их спинами. Она оглушила и Матильда, завороженная, чуть не оступилась, чуть не упала в зеленую бездну. Ее вовремя подхватил за плащ Саид. Растерянная благодарность шепотом сорвалась с губ графини. В окружающей их тишине любой новый звук мог разразиться громом среди ясного неба.
    Спуск в расщелины потребовал времени и сноровки. Никто не предполагал, что под тысячелетними грудами песка может находить что-то настолько нереальное и неописуемое. Огромное количество зелени простиралось насколькотхватало глаз. Яркие столбы света едва пробирались сквозь плотную листву, оставляя выбеленные отпечатки на листьях.
    [indent] - Какие еще непознанные тайны хранят в себе эти пески? - сдержать восхищение Матильда не смогла. Стянув запыленный шарф, графиня осматривалась вокруг, пока Осрик и остальные примерялись к листве, предлагая прорубать проход мечами. В арсенале Матильды длинные клинки отсутствовали. Резать листву кинжалами равно тому, как если пойти с тлеющей щепой на кабана. Тильда знала единственный способ быть полезной - магия, но Гвендолин предупредила ее беречь силы.
    [indent] - Они нам еще пригодятся. Это место выглядит слишком неестественно. - Тильда послушалась представителя магической когорты.
    [indent] Они стали пробираться вглубь и воздух наполнился рубящими звуками. Ему вторило шуршание, как насмешка над случайными путниками, - это обрубленные ветки, листья и лианы занимали потерянные позиции.
    [indent] - Мне кажется, или листва за нашими спинами становится гуще? - Матильда обернулась, успевая заметить краем глаза, как недавно прорубленный проход тут же покрывался зелеными листьями. - Надеюсь, это единственные странности этого места.
    [indent] Мага не отпускала какая-то тревога. Она зиждилась в ее груди почти все время их опасного путешествия, а стоило оказаться здесь, напомнила о себе с новой силой. Тильда всматривалась в плотное переплетение листьев и веток, продвигаясь в центре группы вперед. Впереди шла Гвендолин и тоже казалась напряженной. Что-то не так, что-то ждет их впереди. Так просто скрижаль не подпустит к себе людей.

    [dice=13552-1:20]

    Отредактировано Matilda Sparrow (2026-01-05 23:54:29)

    0

    13

    Адаму холодно даже под палящим солнцем. Он перехватывает драные рукава пальцами, пряча их в складки ткани, но это не помогало укрыться от озноба. Усталости Ландау больше не чувствовал, но кости сводило тремором, почти гулом, сливающимися в потерю ориентации. Чародей вознёс руки выше, глядя на собственные бледные ладони.
    Он правда думал, что сможет отказаться от алого пути. Почти два года после той яркой вспышки сломанного артефакта, выживание на болотах, робкое возвращение в Империю на правах смотрящего, а не движущего.
    Серафена ошиблась.
    Ладони сжались, скрываясь за пальцами, увитыми тёмной гравировкой.
    Адам поймал на себе взгляд проводника, ускользающее внимание оставляет мысль о том, что стоит Халида убить, чтобы не тратить своё время на разговоры и остановки. Но волшебник отводит глаза, пытаясь забыть эту мысль.
    Поэтому, когда Халид припадает на колени к песку около скалистого склона, Ландау не сразу обратил на это внимание:
    Тебе плохо?- без звука произносит Адам отсутствующим голосом, наблюдая, как мужчина опустился к песку, выкапывая нечто, похожее на змею в знакомой Адаму башнаримской ассирийскости. Таких полно в развалинах на протяжении пустыни, ничего интересного, но Халид отправил внутрь свою руку прям до локтя, чем привлёк к происходящему внимание Ландау.
    ожет кончить его сейчас?
    Адам тряхнул головой.
    Он всё ещё не подозревает, как выбраться из этой западни, а Халид знает достаточно, чтобы как минимум показать ему путь. Внутри съежилось нечто гордое, напоминающее о том, что Адам не один и не два месяца рыскал по Башнариму в одиночку, не связываясь с проводниками.
    Но ведь и ситуация не самая типовая и стабильная? - напомнил ему рассудок вместе с порывом колючего песка в лицо. Удивление на лице чародея от созерцания скользящих вниз по ступеням подле змеи золотистых волн осталось непередаваемым.
    Внизу Ландау одернул платок, озираясь. В темноте он видел не лучше обычного, но плывущее зрение с мерцанием на переферии вынудит поморщится от факела в руках Халида.
    Сам Адам не спешил обозначать себя в полусумраке.
    Внимание учёного привлекла клинопись на каменных арках, отвлекая от сути. Запоминая их расположение, узнавая, но не идентифицируя смысл, Ландау только со второго раза слышит:
    - Пройти сквозь арку и засунь руку в пасть змеи на стене. Очень просто, не правда ли?
    Ландау не сдвинулся с места, глядя на проводника. Халид выглядел спокойным, но Адам помнил о условиях их совместного путешествия. Никакой оплаты. Дороги просто разойдутся.
    Весьма выгодно оставить его в ловушке, чтобы пройти дальше?
    Но Адам подчиняется скорее на иррациональном, чем на рассудке, запуская руку а глотку каменной змеи.


    Внимательность
    [dice=13552-1:20]
    Змея
    [dice=1936-1:5]

    Подпись автора

    will I take one last breath?
    will I hurt when I meet my death?

    +2

    14

    Золотой барьер исчезает, стоит Адаму выполнить инструкции проводника. Каменная змея замирает, ее пасть закрывается, а поверхность арки тускнеет, теряя магию. В ладони остается лишь тусклый камень, а неподалеку открывается проход в один из внутренних залов храма.

    Внутри воздух неестественно свежий и влажный. Стены покрыты выцветшими изображениями и строками текста, местами разрушенными и утратившими связность. Здесь больше нет намеков - вместо них зафиксирована последовательность событий, изложенная как хроника.

    Адам движется вдоль стены, переводя то, что еще поддается расшифровке.

    На первой стене красуется солнце. Под ним - гуманоидное существо, быть может, мужчина, составленный из лоз и лиан. Он простирает руки к башнарам. Те, в свою очередь, изображены в мучительных позах. Из их тел всюду прорастают маленькие ростки. Ростки тянутся к фигуре под солнцем.

    Следующая сцена продолжается без разрыва. Часть башнаров наполовину деревья: их плоть превращается в кору и лианы. Другие используют магические потоки, направленные на пораженных сородичей. Изображен конфликт между башнарами и теми, кто начал превращаться.

    Дальше сюжет становится еще жестче. Пораженные башнары больше не люди - теперь они полноценные деревья. Между ними стоят оставшиеся. Один держит над головой Скрижаль, а от Скрижали исходят лучи, подобные солнечным.

    Финал удивительно спокоен. На нем изображены джунгли вокруг оазиса и храм, а в его центре - Скрижаль. Вокруг аркой изгибается и повторяется надпись: "Славься солнце! Славься король!"

    Адам слишком увлечен переводом и структурой сюжета, чтобы заметить, как Халид входит в зал следом. Наемник не останавливается у стен. Он проходит мимо, растворяясь в сети узких коридоров, увитых лозами и лианами. Когда колдун, наконец, отрывается от фресок и двигается дальше, он идет вдоль этого же сюжета - сцены повторяются снова и снова, но уже как указатели. Коридоры выводят его в огромное многоуровневое пространство, уходящее вниз широким колодцем в темноту. Через бездну перекинуты каменные мосты без перил, расположенные на разных высотах. Адам оказывается на одном из нижних. Над ним - еще три уровня, а впереди - очередная стена и каменная змея с разинутой пастью.

    Но он не успевает дойти до нее.

    Лианы под ногами оживают. Они резко вздрагивают, обвивают щиколотки и тянут вниз, к краю моста. Их действия не похожи на случайные - это точечная, целенаправленная атака, стремящаяся сбросить его в пропасть.

    ***

    Тем временем Матильда и группа выходят из джунглей к озеру. Вода кажется бездонной. Даже те, кто не обладает Искрой, ощущают здесь давление силы. По мере приближения к храму это чувство только усиливается. Они обходят берег и поднимаются к ступеням, поросшим зеленью. В этот момент деревья и лианы оживают: ветви изгибаются, корни вырываются из почвы, а стволы наклоняются. Скрип древесины сливается в звук, напоминающий одновременно скулеж и яростный крик.

    Джунгли хватают путников, тянут их вглубь зарослей. Воины рубят лианы, освобождая друг друга, но Гвендолин - обессиленная - не успевает отступить. Ветки обвивают ее тело и тащат прочь по перегною и листве.

    - В храм! - командует Осрик.

    Но Томас бросается за колдуньей и исчезает среди зелени.

    - Проклятье! - вырывается у центуриона, - Саид, Матильда! За мной!

    Они взбегают по ступеням, но у самого входа графиню настигают новые ветви. Длинные, неестественно выросшие, они обвивают ее тело. Шипы впиваются в кожу. Ее с силой тянут назад, вниз по ступеням. Но именно в этот момент она чувствует главное.

    Все истощение исчезло, а силы вернулись, будто само место наполняет ее жизнью. Кажется, прямо сейчас она способна совершить нечто, на что раньше никогда не решилась бы.

    Задание на V круг
    Дать отпор ожившему месту.

    [html]<table style="width:60%;">
      <tr>
        <td style="vertical-align:middle;text-align:right;">
    Матильда получает проклятье<br>
    <br>
    Первая стадия роста
        </td>
        <td style="vertical-align:top;text-align:left; height:135px;">
    <img src="https://upforme.ru/uploads/001c/87/49/38/257649.jpg">
        </td>
      </tr>
    </table>
    [/html]

    Адам: при изучении зала вы получили набор сюжетов и сопровождающие их надписи:

    ...

    Прямо сейчас вам необходимо избежать смерти и решить, как поступить дальше - засунуть руку в пасть змее, чтобы оставить там мутный камень или затаиться, переводя дух и дожидаясь группу Матильды (в пылу битвы вы услышите их крики откуда-то сверху).

    В конце поста сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями и преимуществом +3 к результату на магию.
    Если вы решитесь засунуть руку в пасть - дополнительно сделайте бросок 1 кубик с 5 гранями.

    Матильда: неизвестно когда именно и каким образом, но вы полностью восстановили физическую силу, выносливость и Искру. Более того - кажется, они переполняют вас. Избавьтесь от пут, оборвите преследование и направьтесь вперед с остатками группы к началу моста над бездонной пропастью. Ваша платформа будет самой высокой.

    В конце поста сделайте бросок 2 кубика с 20 гранями (выбирается лучший результат) и преимуществом +3 к результату на магию.

    Порядок:
    @Adam Landau
    @Matilda Sparrow

    +1

    15

    Взгляд Адама скользит по высеченной в камне истории, морщась на всполохи света. В какой-то момент он суетливо вынул из глубокого кармана свою записную книжку, разваливающуюся от времени, и затупленный уголь, и быстро сделал несколько памяток на листы поверх старых записей.
    Но в какой-то момент он перестал писать, глядя в полустертые линии, думая о том, что он ошибся и прочитал не так. Это не сокровищница, а темница, сдерживающая нечто куда более серьезное, чем имперские солдаты на пути. Ландау сделал шаг назад перепроверяя себя, а после быстро сложил листы и спрятал обратно в карман так и не закончив писать. Он вытащил из кармана бледный камень с зеленым отливом, внимательно вглядываясь в него. Бледнее изумрудов, или пыльный от грязи, Адам растер его пальцем, пытаясь рассмотреть чистоту самоцвета. Но легкое головокружение вынудило его отвести глаза от тупых граней. Взгляд колдуна пал на удаляющегося Халида, но за следующим же поворотом мужчина исчез с поля зрения. Ландау поморщился, быстро забывая о своей мысли.
    Изумруд – ключ.
    Змеи – замки.
    Оазис - место не жизни, а сдерживания, намеренное разобщение над всеми либо…
    …Создание одной экосистемы из чужих разрозненных амбиций, не давая действовать единым целым.
    Адам ускорил свой шаг, теряя Халида окончательно. Спустя нервные метания он оказывается в ампельном своде из камня и высоких мостов, шагая по камню. Лучи солнца сверху ослепили на мгновение, и от этого чародей пропускает скольжение под ногами. Зато чувствует, как нечто гибкое обхватывает его голень, скользит к коленке, а после рывком опрокидывает мужчину.
    Удар об поверхность выбил из него воздух, но Адам берет себя в руки почти сразу же, вынимая из-за пояса нож. С хриплым выдохом Адам рванулся, пытаясь подсечь лезвием гибкий, живой канат на своей голени. Сталь скользнула по влажной коре, оставив лишь белый след. Лиана только сильнее сжалась на ноге, выворачивая сустав.
    Адам закричал, а после вобрал в себя воздух, зашипев от боли.
    Сбоку, из щели в камне, метнулась вторая лоза. Адам резко отклонился, и лиана просвистела у виска, шлепнувшись о камень. В этот миг он уперся свободной рукой в мост и рывком встал, чувствуя, как первая лиана, все еще обвитая вокруг ноги, пытается снова его опрокинуть.
    - Ebaniy rot etot igorniy dom, suka, - на чистом светолесском прошипел Ландау.
    Натиск на своей же плоти вынудил напрячься всем телом. Внизу ждали. Стать частью леса.
    Он судорожно перехватил клинок удобнее, метя в собственную руку. Лезвие вошло в ладонь на треть лезвия, а болью парализовало до локтя и кровь хлынула, смочив рукав, - исхудившаяся, пропыленная ткань прилипла к коже теплой волной.
    Адам, не глядя на рану, с силой рванул руку на себя. Кровь, заряженная алой скверной, брызнула на лиану, сжимавшую его запястье. Зелень под темной жижей сморщилась в одно мгновение, оставляя опаленный веламен. Лианы разжались, отпуская Ландау, и тот едва не падает сам с каменного моста от резкого освобождения. Выровнявшись, мужчина отшагивает прочь от лоз, отмахиваясь окровавленной рукой на развороте, сжимая кулак в резко-отточенном жесте и произнося слова на забытом языке, значение которых сам едва угадывает. Перед глазами снова померкло черно-алым, а после закончилось вспышкой яркого света. Яркий всплеск темной магии выбил из него все силы, оставляя после себя вакуум.
    Без звуков, без движения, без боли.
    Лианы, обожженные темной магией отпряли, скрываясь в листве в каменистых сводах под мостом.
    Адам понимает, что это временная передышка. Но столь серьезный всплеск темной магии и потери крови оставит здесь отпечаток его присутствия.
    - Blyat, - шипит мужчина, сжимая руку в кулак, чтобы остановить кровотечение, и хромая направившись к змее на другом конце каменного моста.
    Окровавленный камень упал в глотку змеи.


    В конце поста сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями и преимуществом +3 к результату на магию.

    Игрок кинул 1 куб с 20 гранями

    Результаты броска : (7)=7

    Если вы решитесь засунуть руку в пасть — дополнительно сделайте бросок 1 кубик с 5 гранями.
    [dice=7744-1:5]

    Подпись автора

    will I take one last breath?
    will I hurt when I meet my death?

    +2

    16

    [indent] Джунгли отпускали неохотно. Буквально выплевывая людей из своей зеленой пасти, как нечто инородное, чего здесь быть не должно. Тем временем окружающий пейзаж не переставал удивлять и не в самом приятном смысле.
    Они вышли к озеру. Умиротвореннее не придумаешь, если бы подобная картина открылась где-то на просторах Империи, хотя бы в Драская. Где-то на поверхности, а не в нескольких десятков метров, скрытыми массивами песка в сердце безумного вихря. Место вызывало дрожь, ни липкого страха и ни сладостного предвкушения. Тревога, пульсирующая в Матильде все это время, только увеличивалась, по мере приближению к храму, пока не ударила в виски, сливаясь в зловещий скрежет и крик Гвендолин.
    [indent] Джунгли проснулись. Лианы и ветки с яростью тянулись к ним, пытаясь захватить, затянуть в зеленое нутро. Или же они не пускали в храм? Думать об этом некогда, Тильда не успела спасти Гвендолин, не успела спасти Томаса. Ее спутники исчезли в зарослях молниеносно. Мечи и магия оказались бесполезны перед нечто древним, жившим здесь, пульсирующим в самом воздухе. Наследие Башнарима или что-то гораздо старше?
    [indent] Матильда успела вбежать на несколько ступеней, как резкая боль пронзила ее, выбивая из лёгких воздух, превращенный в сдавленный крик. Она тоже попалась, бесполезная графиня. Лианы обвивали тело, подобно зеленым колючим змеям, впиваясь в кожу. Крепче веревок, они намеревались утянуть ее в самую глубь и Тильда не могла сопротивляться. Не могла порезать кинжалами, не могла направить остатки магии на плотно сплетенные ветки.
    [indent] Что-то резко изменилось. Понимание пришло потом, когда пальцы с силой впились в землю, податливую, словно теплое масло. Магия лилась сквозь них, заставляя каждый камень, каждую пылинку задрожать. Матильда никогда не испытывала подобное. Что-то похожее происходило в Шпиле, когда она только прикоснулась к элементалистике, как ощущение новизны и опасной вседозволенности. Ее руки глубже ушли в землю, затормаживая лианы, те продолжали рвать кожу, оставляя кровавые полосы, ощущение боли придет позднее. Сейчас маг чувствовала силу, что переполняла ее, готовая разорвать, если не найдет выход.
    [indent] И она нашла, взрываясь огромной острой стеной за спиной Матильды, та росла и ширилась, разрывая лианы, ломая ветки, преграждая путь для новых атак. Грохот, хруст и крик боли наполнили пространство.
    [indent] - Бежим туда! - крикнула Тильда замершим Саиду и Осрику. - Я не знаю насколько хватит этой стены! Не знаю насколько хватит моей магии! - ей пришлось перекрикивать этот рев. Усталость пропала, но раны продолжали кровоточить. Она подумает о них позже, когда они окажутся на мосту или в относительной безопасности.

    [dice=23232-1:20]
    [dice=27104-1:20]

    Отредактировано Matilda Sparrow (2026-01-13 23:47:25)

    0

    17

    Магия Матильды оказывается неожиданно мощной. В момент формирования барьера пространство у входа в храм содрогается, вызывая локальное, слабое землетрясение. Вспышка озаряет ступени и джунгли, а временный барьер на миг ощущается нерушимым. С потолка сыплется мелкая каменная крошка и пыль.

    Этот магический толчок ощущает и Адам.

    На мосту, ведущем к каменному изваянию, он вынужден балансировать, чтобы не сорваться в пропасть. Последняя схватка далась ему тяжело - усталость нарастает, движения становятся вялыми. Тем не менее мутный камень исчезает в пасти змеи. Стена перед ним теряет плотность и оборачивается проходом внутрь иной секции. Адам оказывается в круглом зале. Помещение залито разным, тусклым светом: теплым - от сияющих сфер, закрепленных на колоннах, и холодным - от магического барьера, служащего удерживающим элементом. Этот барьер соединяет висящую в воздухе каменную платформу в форме кольца с остальной частью пола. Почти сразу становится ясно: по барьеру можно ходить так же уверенно, как по камню. Он свободно пропускает магию и, пусть с искажениями, позволяет видеть то, что скрывается под ним.

    Внизу - темная бездна. В глубине различимы массивные каменные механизмы и еще одна платформа. Судя по конструкции, при активации она поднимается и стыкуется с текущей, становясь внешним кольцом. Подняв взгляд к потолку, Адам замечает еще один барьер и еще одну платформу - на сей раз внутреннее кольцо. Выше разглядеть уже невозможно, но по структуре ясно: всего таких колец пять, а его - второе снизу. Ровно столько же, сколько мостов было в предыдущей секции. Все кольца способны вращаться и, по-видимому, складываются в единый рисунок.

    Головоломка явно рассчитана на пятерых. Варианта остается два: попытаться магией вмешаться в работу механизма снизу, воздействуя на видимые шестерни в бездне, или дождаться имперцев, идущих по верхнему мосту - только с самой высокой точки можно увидеть всю конструкцию целиком и понять, как именно нужно вращать платформы, чтобы они опускались и поднимались, не триггеря ловушки.

    Тем временем Матильда и группа пересекают мост. Здесь их ждет развилка: три прохода, ведущие, по ощущениям, в один и тот же зал, но отчего-то бессмысленно расположенные рядом друг с другом.

    Над первым выбита надпись:
    "Золото и песок охраняют солнца покой"

    Над вторым:
    "Изумрудная плита - ее вечный сон"

    Над третьим:
    "Рубиновый меч разрезает росток"

    Прочесть их смог Саид, взятый в поход ради своих знаний. Однако проходы все равно выглядят равнозначными. Была ли это какая-то загадка? Или ловушка? Никто не знает, но нависшая угроза не позволяет им останавливаться.

    Задание на VI круг
    Вы сталкиваетесь с загадками, решить которые оказывается непростой задачей.

    Матильда: какой бы проход вы ни выбрали, все они ведут в один и тот же зал - на самый высокий уровень гигантской головоломки. Впрочем, пока что вам следует сосредоточиться на другом. Воспользуйтесь временной передышкой - осмотритесь и посовещайтесь с членами группы, а затем выберите проход.

    В конце поста сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями. За разговор с Саидом или Осриком можно получить +1 к результату броска. За разговор с обоими +2 к результату броска.

    Адам: вы опережаете группу Осрика на один шаг.

    Ваш уровень выглядит так

    Очевидно, не хватает еще 4 колец, повернутых правильно и соединенных на нужной высоте. Самый простой способ - действовать сообща, но всегда есть и иной путь. Вы можете сломать механизм, но с огромными рисками.

    Если вы желаете все же дождаться группу Осрика - осмотрите изображения и текста в помещении и сделайте бросок 1 кубик с 20 гранями на внимательность.
    Если вы желаете сломать механизм, не собирая кольца в единый рисунок, и заставить его открыть то, что он скрывает, - воздействуйте магией на массивные шестерни в бездне под вами и сделайте бросок 2 кубика с 20 гранями (выбирается лучший результат). Сложность 15.

    Иные действия - по согласованию с гм.

    Порядок:
    @Adam Landau
    @Matilda Sparrow

    +1

    18

    Боль в ноге отходила на задний план, но Адам лишь выдохнул от боли, опираясь на голову змеи. Магический экран померк, и Ланду смог продолжить путь. Шагая по платформе, мужчина с опаской глядит вокруг, словно ожидая новых ловушек, но воздух недвижим, не выдавая никаких следов потустороннего, магического, или эфемерного присутствия. Ландау замрет, обращаясь всем своим вниманием к каменному творению. Несколько колец. От удара пяткой здоровой ноги по зеленому настилу по плотной поволоке разбежалась светлая волна, на мгновение осветившая нутро. Адам, чье зрение отказывало, не сумел разглядеть ничего в глубинах. Ему нужно отдохнуть. Мысли начинали путаться, а маниакальные образы затмевали рассудок. На голову посыпался песок, и Чародей отряхнулся, как собака, не сразу понимая, что песок падает сверху.
    Адам поднял голову, слыша шум. Он не успевает подумать над новой головоломкой достаточно, чтобы сделать это без последствий. Шагает глубже, отмахиваясь от следов песка на лбу и волосах.
    Чародей не чувствует боли, но рука подрагивает, когда он отнимает сжатую ладонь с липкой кровью от груди, на которой прилип мокрый плащ. Раны заживали так долго на измученном теле, и Ландау встряхнет пальцами, ломая подсохшие корочки на коже, а рука после ослабнет, провисая плетью вдоль тела. Чародей аккуратно, почти робко шагнет по увитым резьбой камне, парящем над темными глубинами. За ним остается шлейф редких капель крови, а тяжелое дыхание сбивает неразборчивую речь. Он спотыкается, но разворачивается в неловком жесте, в тревоге глядя над собой, а после в сторону входа, через который он попал в это место.
    У него не так уж много времени, прежде чем тут станет слишком тесно. Кровь под ногами из чёрного обретала голубоватый оттенок, роилась, проедая камень, будто тот был из слоев бумаги. Каждая следующая капля сливалась с предыдущими, пока мужчина не вернулся на исходную.
    - ...te haliph,- на выдохе закончил Адам, и следы крови расеились, излучая плотный короткий свет по обе стороны камня, будто имея собственную энергию. Ландау мог бы разглядеть, что находится с изнаночной стороны магических барьеров, будь это ему сейчас важно. Внимание мажет мимо.
    Адам снова прислушался к шуму, принимая решение.
    - Intum,- выдохнул он и камень под ногами подкосился, трескаясь под натиском белого света.


    #p114764,DRAGON написал(а):

    Если вы желаете сломать механизм, не собирая кольца в единый рисунок, и заставить его открыть то, что он скрывает, — воздействуйте магией на массивные шестерни в бездне под вами и сделайте бросок 2 кубика с 20 гранями (выбирается лучший результат). Сложность 15.

    переброс

    Банк
    [dice=38720-1:20]
    [dice=3872-1:20]

    Подпись автора

    will I take one last breath?
    will I hurt when I meet my death?

    +4

    19

    Матильде необходимо отдышаться. Как минимум. Как максимум - обработать раны от шипов, что продолжали кровоточить, окрашивая в багрянец блузу. Удивительно, но сильной боли она не ощущала, как и усталости. Необычное состояние для человека, совершившего многодневный поход по пустыне и мага, противостоящего ранее небывалому торнадо. Она попыталась запомнить эти ощущения, как и ту силу, что позволила ей создать стену небывалой высоты, уходящую вширь неизвестно насколько. А еще она беспокоилась за судьбу Гвендолин и Томаса. Если бы Тильда среагировала быстрее, если бы замыкала их группу, если бы… если бы… столько условий, столько вариантов, но история не терпит сослагательного наклонения.
    Пока Осрик и Саид осматривали храм, утыкаясь в три прохода, она успела кое-как обработать раны зельем, останавливая кровь. Вид графини все равно оставался не примечательным. Да и на графиню Тильда сейчас походила в последнюю очередь.
    - Саид, а что могут означать эти рисунки? - она обратила взгляд на барельефы стен и стертые временем росписи, тот только покачал головой в ответ. Наследие Башнарима даже для историков из Шпиля казалось полное загадок, хотя, опытные авантюристы могли знать гораздо больше. Полевой опыт порой брал вверх над академическими знаниями. Но это место казалось совершенно иным и не шло ни в какое сравнение с теми, что успела повидать сама Тильда за короткий срок в шкуре авантюриста.
    - Не знаю, Матильда, я не встречал подобного раньше. - всего лишь констатация факта, но ему удалось прочитать надписи над каждым проходом. Яснее от этого они не стали, а только ставили их перед очередной загадкой. Задумчивее всех выглядел Осрик, как лидер отряда он нес ответственность за выполнение миссии за всех членов группы, поредевшей почти на половину.
    - Есть варианты, каким путем мы пойдем, Осрик? Похоже, они все ведут в одно место. Может, нам стоит разделиться? - неугомонная и на удивление бодрая Тильда вывела центуриона из задумчивости. Будь на его месте Риан, они могли бы перешучивать и подбадривать друг друга, но ее друг находился в лагере или где-то в пустыне. Осрик же казался Тильде слишком серьезным для шуток. - Хотя, это не лучшая идея. - потерять еще кого-то из их маленького отряда не хотелось.
    Матильда еще раз прошла от первого до последнего прохода, украдкой заглядывая внутрь каждого. Наверняка где-то спрятаны ловушки, нельзя так просто зайти в древний храм и взять скрижаль.
    - Я бы выбрала первый проход. - отчего-то на ум пришла слова бедного Каэла, произнесенные в Сан-Ашаре - славься солнце. Это приключение казалось таким далеким в череде прошедших дней. - Осрик, ты же веришь мне? - возможно, в этот момент в глазах бравого солдата Тильда выглядела сумасшедшей, но чувствовала она себя слишком уверенной для сумасшедшей.

    [dice=7744-1:20]

    Отредактировано Matilda Sparrow (2026-01-22 11:15:11)

    +1

    20

    Творя особую магию, Адам вмешивается в древний механизм. В глубине бездны вязь символов на массивных шестернях загорается белым светом. С хрустом и протяжным стоном система приходит в движение, однако нечто начинает сопротивляться этому вмешательству. Кольцо под ногами, один из элементов головоломки, покрывается трещинами, грозясь навсегда похоронить тайну зала под обломками. Защитные механизмы не выдерживают. Под напором магии, неподвластной изначальным установкам, они сдаются. Нижнее кольцо поднимается вверх и соединяется с тем, на котором находился Адам. Затем оба кольца синхронно идут выше - теперь уже три уровня складываются в единую, растрескавшуюся конструкцию.

    В этот момент группа Осрика, выбравшая первый проход, слышит грохот пришедшего в движение механизма и спешит в свой зал - самый верхний из доступных. Круглый, с зеленым барьером вместо пола и небольшим каменным кольцом почти в центре, он на первый взгляд ничем не отличается от уровней ниже. Осрик и Саид в спешке осматриваются, но именно Матильда улавливает ключевые различия.

    Во-первых, этот уровень не является последним. Если поднять голову, видно, что потолок здесь представляет зеленое поле, а в его центре расположен каменный диск - финальный элемент сужающихся колец. Во-вторых, рисунки на стенах складываются в единую картину или инструкцию для сборки. Однако прямо сейчас это знание не приносит пользы.

    Соединив три кольца, Адам продолжает ломать сопротивляющиеся шестерни, мешающие опусканию верхних платформ. Залы сотрясает дрожь легкого землетрясения. В любой момент вмешательство колдуна грозит обернуться катастрофой - в итоге так и происходит. Два оставшихся верхних кольца теряют удерживающее зеленое поле и, подчиняясь гравитации, с многометровой высоты летят вниз.

    Шестерни окончательно крошатся.

    Осрик и его группа успевают отступить к аркам, избегая гибели. Обломки и массивные глыбы камня обрушиваются на уровень Адама. Колдуну удается увернуться и разбить часть падающих фрагментов. Его зал превращается в хаотичное месиво из камня, пыли и дрожащей зеленой магии. Воздух становится тяжелым, заставляя закашляться. И будто этого было мало, в движение приходит самый верхний уровень - платформа с центральным диском. Она медленно опускается вниз.

    Первыми ее секрет видят Матильда и ее спутники.

    На платформе скрывался постамент со Скрижалью, накрытой цилиндром защитного поля. Сейчас она опускалась к уровню колдуна, и вместе с ней... Нечто еще. Существо, похожее на гуманоидную фигуру из лоз, лиан и органической плоти. У него нет глаз, но ощущение взгляда дает представление о том, что оно видит непрошенных гостей, прижавшихся к аркам, словно крысы к норам.

    Существо протягивает руку. Та удлиняется множеством отростков, которые обвивают Матильду, Осрика и Саида и утаскивают их вниз. Когда платформа останавливается, лианы впечатывают их тела в стены и вплетают в общую сеть живых пут, пронизывающих зал.

    - Браво! Я знал, что не ошибся в тебе, - раздается веселый, удовлетворенный голос.

    Он двоится, звучит слегка металлически, но безошибочно принадлежит Халиду Джарраму.

    - И все же ты сумел превзойти все мои ожидания.

    Существо медленно наклоняет голову на бок, изучая измученного колдуна. Его не интересуют раны или болезненное состояние Адама. Зато отсутствие проклятья - того самого, что поразило Матильду, Осрика и Саида, - явно привлекает внимание.

    - Даже росток жизни Матери не способен побороть смерть, которой отравлен ты, - заключает оно сочувственным тоном, лишенным искренности, - но, быть может, она все еще способна даровать избавление.

    Существо поворачивается к Скрижали, накрытой защитным полем. Оно не в силах коснуться сдерживающего ключа темницы, предусмотрительно ограниченное системой "свой–чужой". В этом раскрывается истинный смысл оной - не допускать "Руку" и пораженных буйством жизни и впускать тех, кто идет к ее безнадежному концу.

    Но защита Скрижали усилена чем-то еще.

    - Вытащи ключ, - вновь обращается оно к Адаму, - Освободи Узел от воли богохульного короля. - последние слова произнесены с явным отвращением, - Позволь Матери показать миру все свое великолепие, и ты будешь вознагражден ее дарами.

    Лианы, удерживающие троицу, приходят в движение и начинают медленно подтягивать пленников ближе к центру зала.

    - Ты ведь желал их гибели? - звучит странно ласково, - Это мой подарок.
    - Не слушай его! - кричит Саид, но тут же замолкает от боли, сдавливаемый лианами.

    Задание на VII круг
    Разрушение загадки привело Адама к успеху, но и ко встрече с Халидом - или тем, что под этим именем скрывалось веками. Существо предлагает сделку - снять защитный барьер и вытащить из постамента скрижаль из чистого изумруда. Если верить его словам, рисункам и истории, изложенной на стенах храма, скрижаль - это не источник силы Жизни, а всего лишь ключ от тюремной камеры или проводник Бессмертного короля, кои пользовался источником в личных целях. Убрав скрижаль, можно освободить то, что она запирала.

    Вид разрушенной головоломки (ваш выбор)

    https://upforme.ru/uploads/001c/87/49/38/146673.png

    Матильда выбирает проход «Золото и песок охраняют солнца покой» [верный - «Изумрудная плита - ее вечный сон»]. В результате Осрик и Саид получают проклятье Ростка жизни (Первая стадия роста). А проклятье Матильды развивается (Вторая стадия роста):

    • Радужка глаз становится изумрудного цвета.

    • Ощущение медлительности и сонливости при полном отсутствии потребности во сне.

    • Возможность слышать голоса деревьев в лесу Источника Жизни (их крики и мольбы о смерти).

    • Спустя (??) дней переход в Третью стадию роста и неизбежная физическая трансформация в часть вечного леса.

    Перед вами предстает существо: Рука Узла "Любовник, Сын, Отец" Халид Джаррам (?) Сложность 40.

    Матильда

    Положение тяжелое. Вы должны избавить себя от пут.

    • В случае попытки переманить на свою сторону существо и пообещать ему уничтожить Скрижаль - сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на харизму. Сложность 15.

    • В случае попытки незаметно разрезать лианы кинжалом изнутри - сделать бросок 1 кубик с 20 гранями на скрытность.

    Адам

    Вам предоставлен выбор - принять предложение и дар существа или отказаться и вступить с ним в бой. В любом случае пока что барьер у Скрижали кажется нерушимым.

    • В случае положительного ответа на предложение и желании изучить скрижаль поближе - сделать бросок 2 кубика с 20 гранями (выбирается лучший результат) и помехой -3 к результату (усталость).

    • В случае положительного ответа на предложение и попытки убийства Осрика или Саида - сделать бросок в тех. теме 1 кубик с 20 гранями на магию. Матильда обязана сделать ответный бросок 1 кубик с 20 гранями. Лучший результат определит успех действия.

    • В случае отрицательного ответа и попытки атаковать существо - сделать бросок 1 кубик с 20 гранями и помехой -3 к результату (усталость). При применении Перемещающий браслет даст +3 к результату.

    Иные действия - по согласованию с гм.

    Порядок:
    @Matilda Sparrow
    @Adam Landau

    +2

    21

    [indent] Перед бурей всегда наступает затишье. В этом храме, как и в прозоде их ничто не пыталось убить или съесть. Матильда была готова встретить огромных пауков или сколопендр, при всей нелюбви к ним, но ничего подобного не произошло. Затишье.
    [indent] После последовала буря - гроход, камнепад и странное существ, утянувшее их за собой. Мысль, что он - создание из доз и веток - хранитель скрижали юрким воробушком влетает в сознание Матильды и тут же гибнет, раздавленное его словами, а еще голоса, что нарастающим гулом отдают отдают внутри нее. Тильда не понимает, пытаясь заглушить их, тщетно. Она пытается сосредоточиться и пошевелиться, окутанная лианами, вжатая в стену, но делает только хуже. Только это не все. Среди обломков головоломки стоит Адам, к нему обращается существу, ему подносит их почти на блюде ради убийства. Очередная попытка вырваться, очередная попытка воспользоваться магией, - не помогает. Зеленые стебли только сильнее сжимаются, выдавливая болезненные стоны. Накатывающий высокой волной страх, Матильда гонит от себя. Для этого не время, как и не время умирать или терять остатки отряда, как и свою жизнь.
    [indent] - Адам, не слушай его! - ее крик вторит Осрику. Да, он приказал запереть его в купол, но ведь это не повод убивать людей. Не повод причинять боль человеку, которого раньше называл другом. Дружба не ломается так просто, не крошится под гнетом не зависящих от их выбора обстоятельств. - Пожалуйста! Не делай этого! - она почти задыхается.
    [indent] Безысходность медленным ростком обвивает что-то внутри Матильда, сжимает до боли в груди. Вести переговоры с этой тварью не имеет смысла. Он отдает их, как игрушки, как трофей, попавшийся так легко в расставленные ловушки.
    [indent] Тильда действует быстро, стараясь отринуть все эмоции, кроме злости. На себя, на монстра, что забавляется их жизнями, на Адама, что не вышел к ним, что не вышел к ней, на джунгли, забравших их товарищей. Она пытаясь магией достать один из трех кинжалов, что висят на поясе. Нужно перерезать путы и тогда она спасет свой отряд, тогда она врежет этой зеленой твари самым тяжелым камнем, что только сможет поднять своей магией, а потом уже разберется со скрижалью и Адамом.

    [dice=7744-1:20]

    +1


    Вы здесь » ARION: no time for dragon » Сюжетные игры » II.IV.II Скрижаль Живых [5.08.1410]


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно